《維南有佳鞠》 胡翰

明代   胡翰 維南有佳鞠,维南風露發清妍。有佳原文意
離離絲玉樹,鞠维佳鞠粲粲黃金錢。胡翰和诗
色含坤裳美,翻译質抱日精圓。赏析
蘊靈自女幾,维南滋布彌樊川。有佳原文意
既入神後品,鞠维佳鞠還充仙子餐。胡翰和诗
中壽登百歲,翻译上壽延千年。赏析
千年與百歲,维南何異瞬息間。有佳原文意
獨有幽貞節,鞠维佳鞠可比金石堅。
托以奉君子,歲晏期弗諼。
分類:

《維南有佳鞠》胡翰 翻譯、賞析和詩意

《維南有佳鞠》是明代胡翰創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

維南有佳鞠,
South Vietnam possesses a beautiful ball,
風露發清妍。
Whose beauty is enhanced by the wind and dew.
離離絲玉樹,
Silk and jade trees sway gently,
粲粲黃金錢。
Shining brightly like golden coins.
色含坤裳美,
Its color holds the beauty of the earth,
質抱日精圓。
Its texture embodies the perfection of the sun.
蘊靈自女幾,
Elegant and refined, it exudes feminine charm,
滋布彌樊川。
Its influence spreads far and wide.
既入神後品,
Once it enters the realm of the divine,
還充仙子餐。
It becomes the feast of celestial beings.
中壽登百歲,
Midlife reaches a hundred years,
上壽延千年。
Longevity extends to a thousand years.
千年與百歲,
But what is the difference
何異瞬息間。
Between a thousand years and a hundred years, in the blink of an eye?
獨有幽貞節,
Only through steadfast virtue and integrity
可比金石堅。
Can one be compared to solid gold and stone.
托以奉君子,
Entrusted to serve a nobleman,
歲晏期弗諼。
Years pass without any deception.

這首詩詞描述了一顆珍貴的鞠(一種古代的球類遊戲器具),它具有瑰麗的外表和高貴的品質。詩中通過比喻,將鞠的美麗與珍貴與人的品德和命運相聯係。

詩中提到的鞠被描繪得如此美麗和華貴,宛如絲綢和玉石。它的色彩和質地都非常出眾,散發著女性的柔美和魅力。鞠的光芒如黃金般耀眼,它的美麗受到風和露水的滋潤。

詩中還提到,這顆鞠具有靈性和神性,使得它能夠進入神聖的領域,成為仙子們的宴會食物。同時,詩人也將鞠與人的壽命進行對比,認為千年和百歲在時間的長河中其實並無太大差別,都是轉瞬即逝。

最後,詩人強調了堅定的品德和廉潔的生活態度的重要性。隻有通過保持高尚的品德和正直的行為,一個人才能被看作是堅如金石的存在。詩人將這種品質寄托於君子身上,表示對君子的敬仰和期望。並表示年歲的流逝並沒有欺騙。

整首詩以華麗的修辭手法和比喻,表達了詩人對美、品德和生命的思考。通過描繪一顆鞠,詩人抒發了對高尚品質和不朽精神的向往,同時也反映了明代社會中對品德和廉潔生活的重視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《維南有佳鞠》胡翰 拚音讀音參考

wéi nán yǒu jiā jū
維南有佳鞠

wéi nán yǒu jiā jū, fēng lù fā qīng yán.
維南有佳鞠,風露發清妍。
lí lí sī yù shù, càn càn huáng jīn qián.
離離絲玉樹,粲粲黃金錢。
sè hán kūn shang měi, zhì bào rì jīng yuán.
色含坤裳美,質抱日精圓。
yùn líng zì nǚ jǐ, zī bù mí fán chuān.
蘊靈自女幾,滋布彌樊川。
jì rù shén hòu pǐn, hái chōng xiān zǐ cān.
既入神後品,還充仙子餐。
zhōng shòu dēng bǎi suì, shàng shòu yán qiān nián.
中壽登百歲,上壽延千年。
qiān nián yǔ bǎi suì, hé yì shùn xī jiān.
千年與百歲,何異瞬息間。
dú yǒu yōu zhēn jié, kě bǐ jīn shí jiān.
獨有幽貞節,可比金石堅。
tuō yǐ fèng jūn zǐ, suì yàn qī fú xuān.
托以奉君子,歲晏期弗諼。

網友評論


* 《維南有佳鞠》維南有佳鞠胡翰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《維南有佳鞠》 胡翰明代胡翰維南有佳鞠,風露發清妍。離離絲玉樹,粲粲黃金錢。色含坤裳美,質抱日精圓。蘊靈自女幾,滋布彌樊川。既入神後品,還充仙子餐。中壽登百歲,上壽延千年。千年與百歲,何異瞬息間。獨有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《維南有佳鞠》維南有佳鞠胡翰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《維南有佳鞠》維南有佳鞠胡翰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《維南有佳鞠》維南有佳鞠胡翰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《維南有佳鞠》維南有佳鞠胡翰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《維南有佳鞠》維南有佳鞠胡翰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/8f39996483573.html