《寺居獨夜,寺居寺居诗意寄崔主簿》 韋應物

唐代   韋應物 幽人寂不寐,独夜独夜木葉紛紛落。寄崔寄崔
寒雨暗深更,主簿主簿流螢度高閣。韦应物原文翻
坐使青燈曉,译赏還傷夏衣薄。析和
寧知歲方晏,寺居寺居诗意離居更蕭索。独夜独夜
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),寄崔寄崔中國唐代詩人。主簿主簿漢族,韦应物原文翻長安(今陝西西安)人。译赏今傳有10卷本《韋江州集》、析和兩卷本《韋蘇州詩集》、寺居寺居诗意10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《寺居獨夜,寄崔主簿》韋應物 翻譯、賞析和詩意

寺居獨夜,寄崔主簿

幽人寂不寐,木葉紛紛落。
寒雨暗深更,流螢度高閣。
坐使青燈曉,還傷夏衣薄。
寧知歲方晏,離居更蕭索。

譯文:

我獨自一人住在寺廟裏的晚上,寄給崔主簿:

深處的人安靜地不能入睡,樹葉紛紛揚落。
寒冷的雨暗淡漫長,飛螢舞動過高樓。
我坐在這裏,青燈照亮黑暗的曉,
卻依然冷得傷夏衣的薄。
誰知歲月已經深,離開的生活更加單調。

詩意:

這首詩描繪了一個人獨自住在寺廟裏的夜晚。詩中所描述的景象和心情展現了主人公的孤獨、無眠和寂寞。樹葉紛紛飄落,寒雨滴滴而下,寺廟裏的昏暗和高樓上舞動的螢火映襯出主人公內心的冷清和寂寞。青燈照亮的曉時刻讓人感到時間的流逝,而漸行漸遠的歲月又使離別的生活更加孤單。

賞析:

這首詩以充滿詩意的語言營造了一種幽寺夜晚的氛圍,使讀者能夠感受到主人公的心境。通過對寺廟裏的景象的描繪,韋應物展示了人與自然、歲月等的無情對比,以及獨處於寺廟中的孤寂憂傷。整首詩以簡潔短小的詞句刻畫出了主人公的寂寥和離愁,給人以深深的思索和觸動。這首詩以寥寥數句,抒發了作者對人生離散孤獨的深切體驗,表達了對歲月流轉和離別生活的哀歎之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寺居獨夜,寄崔主簿》韋應物 拚音讀音參考

sì jū dú yè, jì cuī zhǔ bù
寺居獨夜,寄崔主簿

yōu rén jì bù mèi, mù yè fēn fēn luò.
幽人寂不寐,木葉紛紛落。
hán yǔ àn shēn gēng, liú yíng dù gāo gé.
寒雨暗深更,流螢度高閣。
zuò shǐ qīng dēng xiǎo, hái shāng xià yī báo.
坐使青燈曉,還傷夏衣薄。
níng zhī suì fāng yàn, lí jū gèng xiāo suǒ.
寧知歲方晏,離居更蕭索。

網友評論

* 《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,寄崔主簿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寺居獨夜,寄崔主簿》 韋應物唐代韋應物幽人寂不寐,木葉紛紛落。寒雨暗深更,流螢度高閣。坐使青燈曉,還傷夏衣薄。寧知歲方晏,離居更蕭索。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,寄崔主簿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,寄崔主簿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,寄崔主簿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,寄崔主簿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,寄崔主簿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/8b39963792156.html

诗词类别

《寺居獨夜,寄崔主簿》寺居獨夜,的诗词

热门名句

热门成语