《采桑婦》 汪遵

唐代   汪遵 為報躊躇陌上郎,采桑蠶饑日晚妾心忙。妇采翻译
本來若愛黃金好,桑妇赏析不肯攜籠更采桑。汪遵
分類:

作者簡介(汪遵)

(全唐詩雲:一作王遵)(約公元八七七年前後在世),原文意字不詳,和诗宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。采桑此從唐才子傳)。妇采翻译生卒年均不詳,桑妇赏析約唐僖宗乾符中前後在世。汪遵初為小吏。原文意家貧,和诗借人書,采桑晝夜苦讀。妇采翻译工為絕詩。桑妇赏析與許棠同鄉。棠在京師,偶送客至灞、滻間,忽遇遵於途,行李索然。詢其因何事來京,遵答以來就貢。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲與棠同研席乎”?甚侮慢之。鹹通七年,(公元八六六年)擢進士第。後五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對曆史上卓越人物的歌頌;有的是借曆史人物的遭遇來抒發自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌曆史上的興亡故事來警告當時的統治者;有的直接反映當時的現實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現實生活的深沉感慨。

《采桑婦》汪遵 翻譯、賞析和詩意

《采桑婦》是唐代汪遵創作的一首詩詞,表達了女主人公為了回報心愛的人,雖然身處貧困困境,卻仍然勤勞努力的精神。

詩詞的中文譯文:
為報躊躇陌上郎,
蠶饑日晚妾心忙。
本來若愛黃金好,
不肯攜籠更采桑。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一位采桑婦的形象,她為了報答自己愛著的人,不畏艱辛,每天傍晚時分,當蠶兒饑餓之際,她心急如焚,忙碌采摘桑葉喂養蠶兒。她本來也喜歡金錢財富,但因為深愛著人,她不願意帶著錢財去采摘桑葉。

這首詩通過描寫女主人公的生活情境,展現了她的勤勞和為愛付出的精神。她不惜辛苦,但卻並不看重物質財富,而是將她的專注力放在如何回報自己所愛的人上。

整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對女主人公堅韌不拔的努力和奉獻精神的讚美。這種隱含的愛情和奉獻的情感在唐詩中非常常見,體現了當時社會風氣中對女性堅強和奉獻精神的讚賞。同時也可以看出,詩人對於真摯的愛情和物質財富之間的選擇的思考和表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑婦》汪遵 拚音讀音參考

cǎi sāng fù
采桑婦

wèi bào chóu chú mò shàng láng, cán jī rì wǎn qiè xīn máng.
為報躊躇陌上郎,蠶饑日晚妾心忙。
běn lái ruò ài huáng jīn hǎo, bù kěn xié lóng gèng cǎi sāng.
本來若愛黃金好,不肯攜籠更采桑。

網友評論

* 《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《采桑婦》 汪遵唐代汪遵為報躊躇陌上郎,蠶饑日晚妾心忙。本來若愛黃金好,不肯攜籠更采桑。分類:作者簡介(汪遵)全唐詩雲:一作王遵)約公元八七七年前後在世),字不詳,宣州涇縣人唐詩紀事作宣城人。此從唐才 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/8b39959296731.html

诗词类别

《采桑婦》采桑婦汪遵原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语