《旅中懷孫路》 貫休

唐代   貫休 暮塵微雨收,旅中路旅蟬急楚鄉秋。怀孙和诗
一片月出海,中怀幾家人上樓。孙路赏析
砌香殘果落,贯休汀草宿煙浮。原文意
唯有知音者,翻译相思歌白頭。旅中路旅
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),怀孙和诗俗姓薑,字德隱,中怀婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,孙路赏析唐末五代著名畫僧。贯休7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。原文意貫休記憶力特好,翻译日誦《法華經》1000字,旅中路旅過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《旅中懷孫路》貫休 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
暮色褪盡,微雨收斂,
蟬聲急促,如同是楚鄉的秋天。
月色閃耀在海上,
幾家的人登上樓台。
庭院裏的香檳花凋落,
江邊的草地上飄浮著煙霧。
隻有知音者,
唱出了相思之歌,表達白發蒼蒼的思念之情。

詩意和賞析:
這首詩表達了作者貫休在旅途中懷念朋友孫路的情感。詩中運用了描寫自然景物的手法,通過描繪暮色褪盡、微雨收斂、蟬聲急促等細節,表達了季節的變遷和旅行中的寂寥之感。

詩中描繪了海上月色閃耀,以及幾家人登上樓台的情景,展現了旅途中的人與自然的交融,也暗示了孫路和貫休之間的情感交流。從庭院和江邊的景觀描寫可以感受到孤獨和離別的氛圍。

最後兩句表達了貫休對孫路的思念之情,並將其比喻為白發蒼蒼的相思之歌。這一表達使整首詩更加深情,抒發了作者內心深處對友情的珍視和思念之情。

整首詩以簡練而富有意境的形象,表達了作者在旅途中懷念朋友、寄托思念之情的主題,兼具抒發情感和描繪自然景物的特點,展現了唐代詩人的才華和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅中懷孫路》貫休 拚音讀音參考

lǚ zhōng huái sūn lù
旅中懷孫路

mù chén wēi yǔ shōu, chán jí chǔ xiāng qiū.
暮塵微雨收,蟬急楚鄉秋。
yī piàn yuè chū hǎi, jǐ jiā rén shàng lóu.
一片月出海,幾家人上樓。
qì xiāng cán guǒ luò, tīng cǎo sù yān fú.
砌香殘果落,汀草宿煙浮。
wéi yǒu zhī yīn zhě, xiāng sī gē bái tóu.
唯有知音者,相思歌白頭。

網友評論

* 《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅中懷孫路》 貫休唐代貫休暮塵微雨收,蟬急楚鄉秋。一片月出海,幾家人上樓。砌香殘果落,汀草宿煙浮。唯有知音者,相思歌白頭。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/8a39962353589.html

诗词类别

《旅中懷孫路》旅中懷孫路貫休原文的诗词

热门名句

热门成语