《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》 歐大任

明代   歐大任 西來初弛擔,夏日修李析和策馬問郊扉。同刘
以我思鄉淚,仲修字夏诸出沾君去國衣。李惟刘仲
齊梁遊已倦,寅诸译赏江漢賦將歸。出城城访
一葉秋風裏,访丘飞字何年向洛飛。谦之丘谦
分類:

《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》歐大任 翻譯、得飞賞析和詩意

《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》是日同任原明代詩人歐大任的作品。以下是惟寅文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夏日裏,诗意我和劉仲修、夏日修李析和李惟寅等人一同離開城市,同刘前往拜訪丘謙。仲修字夏诸出剛開始出發,我們放鬆了擔子,騎馬詢問鄉村的門戶。我的思鄉之情使我淚如泉湧,沾濕了你離開國家的衣衫。我們遊曆了齊梁地區,感到疲倦,但又將寫下關於江漢的賦文,以表達歸鄉之情。在秋風中的一片葉子裏,我不禁思念著何時能飛向洛陽。

詩意:
這首詩詞描繪了作者和幾位同行者在炎熱的夏日出城拜訪丘謙的情景。詩人通過自己的感受和思考,表達了對家鄉的思念和對離別的傷感。詩中還表達了遊曆的疲憊和對歸鄉的渴望,以及對過往和未來的向往之情。

賞析:
該詩以夏日為背景,通過描寫作者和夥伴們出城拜訪丘謙的經曆,展示了作者內心的情感和思考。詩中運用了簡練而富有意境的語言,將作者的感受與自然景物相融合,使詩歌充滿了生動的意象。

首先,詩人通過描繪西來的場景,表達了出發時的輕鬆和放鬆心情。這種舒適的情緒營造了整首詩的開頭,使讀者能夠感受到作者與同行者們出遊的愉悅。

接著,詩人以"以我思鄉淚,沾君去國衣"表達了對家鄉的思念和離別的傷感。這兩句表達了作者離開家鄉已久,思念之情溢於言表,淚水濕透了同行者的衣衫,將作者離開國家的悲傷傳達給了讀者。

然後,詩人描述了遊曆的疲倦和對歸鄉的渴望。"齊梁遊已倦,江漢賦將歸"表明了作者在遊曆中感到疲憊,但仍然希望能夠寫下關於江漢的賦文,以表達自己對歸鄉的期望。

最後,詩人通過"一葉秋風裏,何年向洛飛"表達了對未來歸鄉的向往。一片葉子在秋風中飄舞,詩人借此表達了對歸鄉時刻的期待,對回到洛陽的思念之情。

整首詩通過簡潔而生動的語言,表達了作者對家鄉的思念、對離別的傷感以及對歸鄉的渴望。詩中融入了自然景物的描繪,使情感更加豐富而深刻。這首詩揭示了歐大任對故鄉和歸鄉的情感體驗,同時也讓讀者在感受詩人情感的同時,對自己與家鄉的聯係和思念產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》歐大任 拚音讀音參考

xià rì tóng liú zhòng xiū lǐ wéi yín zhū zǐ chū chéng fǎng qiū qiān zhī dé fēi zì
夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字

xī lái chū chí dān, cè mǎ wèn jiāo fēi.
西來初弛擔,策馬問郊扉。
yǐ wǒ sī xiāng lèi, zhān jūn qù guó yī.
以我思鄉淚,沾君去國衣。
qí liáng yóu yǐ juàn, jiāng hàn fù jiāng guī.
齊梁遊已倦,江漢賦將歸。
yī yè qiū fēng lǐ, hé nián xiàng luò fēi.
一葉秋風裏,何年向洛飛。

網友評論


* 《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字歐大任原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》 歐大任明代歐大任西來初弛擔,策馬問郊扉。以我思鄉淚,沾君去國衣。齊梁遊已倦,江漢賦將歸。一葉秋風裏,何年向洛飛。分類:《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字歐大任原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字歐大任原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字歐大任原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字歐大任原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字》夏日同劉仲修李惟寅諸子出城訪丘謙之得飛字歐大任原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89f39988511166.html