句
不分桂籍一毫月,译赏
枉踏槐花十八秋。析和
中文譯文:
一點月亮,诗意不分明是句句桂的虛名;
枉費十八個秋天,踏著槐花走過。汪圣文翻
詩意:
這首詩《句》是权原宋代文人汪聖權所作,以簡潔的译赏詞句揭示了人生的無奈和辛酸。詩中的析和“桂籍”指的是中秋節時供人祭祀的桂樹,在中國傳統文化中,诗意桂樹象征著高尚和純潔。句句然而,汪圣文翻詩人卻認為自己所看到的权原月亮不過是虛名,甚至無法辨別它是否是桂樹的影子,暗喻著生活中的幻滅和虛無。
接著,詩人以“枉費”來形容自己經過了十八個秋天,“踏著槐花走過”,形容自己的行走坎坷和困頓。槐花在秋天盛開,而槐樹生長在道路兩旁,詩人用槐花來象征艱辛的旅途,暗示了自己經曆了許多困難和挫折,卻沒有達到心中的目標。
賞析:
這首詩以簡短的兩句話為表達方式,卻點出了人生中的無奈與心酸。詩人通過對月亮和槐花的描繪,寄托了自己對生活的不滿和苦惱,表達了人們在追求夢想的道路上所遭遇的艱辛和挫折。整首詩深深地觸動著讀者的情感,讓人對生活的無常和人生的追求產生思考。
jù
句
bù fēn guì jí yī háo yuè, wǎng tà huái huā shí bā qiū.
不分桂籍一毫月,枉踏槐花十八秋。
* 《句》句汪聖權原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 汪聖權宋代汪聖權不分桂籍一毫月,枉踏槐花十八秋。分類:《句》汪聖權 翻譯、賞析和詩意句不分桂籍一毫月,枉踏槐花十八秋。中文譯文: 一點月亮,不分明是桂的虛名;枉費十八個秋天,踏著槐花走過。詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句汪聖權原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句汪聖權原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句汪聖權原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句汪聖權原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句汪聖權原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89e39988651564.html