《自問》 白居易

唐代   白居易 黑花滿眼絲滿頭,自问自问早衰因病病因愁。白居
宦途氣味已諳盡,易原译赏五十不休何日休。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,自问自问又號醉吟先生,白居祖籍太原,易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,文翻生於河南新鄭。析和是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。自问自问白居易與元稹共同倡導新樂府運動,白居世稱“元白”,易原译赏與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《自問》白居易 翻譯、賞析和詩意

自問

黑花滿眼絲滿頭,
早衰因病病因愁。
宦途氣味已諳盡,
五十不休何日休。

譯文:
自我質問

黑花遮滿了雙眼,絲線纏滿了頭,
早衰源於疾病,病痛又引發了憂愁。
曾經曆盡了宦海風雲的滋味,
五十歲的我何時才能休息?

詩意和賞析:
這首詩由白居易寫於唐代,通過自我質問的方式,表達了對年老、疾病和人生苦難的思考和感慨。

詩中以"黑花滿眼"、"絲滿頭"來形容自己的病態和衰老,黑花、絲線喻指疾病和憂愁。作者的早衰是因為多年的疾病所致,而其病痛又引發了無盡的憂愁。詩中通過對自身身體和精神狀態的描繪,表達了作者對自己的無奈和痛苦的體驗。

此外,詩中還提到了自己曾經曆盡了宦海風雲的滋味,意指已經曆了豐富而波瀾壯闊的人生經曆,對人世間的種種冷暖與人情世故已感悟頗深。這句詩則表達了對曾經曆人生世態炎涼的感歎,同時顯露出對過往歲月與一生追求的疲憊感。

最後一句"五十不休何日休"表達了作者對自己命運的困惑和對未來的迷茫。五十歲的作者希望能夠找到一個可以安身立命、不再奔波勞碌的境地,但又不知何時才能達到這個目標。這句話以問句的形式結束,增添了詩中的無奈和遺憾情緒。

總之,這首《自問》是一首表達作者對衰老、疾病和苦難的思考和感慨的詩篇。通過自我質問,詩人將個人的痛苦與無助展露無遺,同時也反映了那個時代人們對生活和命運的疲憊與困頓。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自問》白居易 拚音讀音參考

zì wèn
自問

hēi huā mǎn yǎn sī mǎn tóu, zǎo shuāi yīn bìng bìng yīn chóu.
黑花滿眼絲滿頭,早衰因病病因愁。
huàn tú qì wèi yǐ ān jǐn, wǔ shí bù xiū hé rì xiū.
宦途氣味已諳盡,五十不休何日休。

網友評論

* 《自問》自問白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自問》 白居易唐代白居易黑花滿眼絲滿頭,早衰因病病因愁。宦途氣味已諳盡,五十不休何日休。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自問》自問白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自問》自問白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自問》自問白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自問》自問白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自問》自問白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89e39960413174.html