《奉和聖製溫湯對雪應製》 張說

唐代   張說 瑞雪帶寒風,奉和奉和翻译寒風入陰琯。圣制圣制赏析
陰琯方凝閉,温汤温汤寒風複淒斷。对雪对雪
宮似瑤林匝,应制应制原文意庭如月結滿。张说
正賡挾纊詞,和诗非近溫泉暖。奉和奉和翻译
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,圣制圣制赏析詩人,温汤温汤政治家。对雪对雪字道濟,应制应制原文意一字說之。张说原籍範陽(今河北涿縣),和诗世居河東(今山西永濟),奉和奉和翻译徙家洛陽。

《奉和聖製溫湯對雪應製》張說 翻譯、賞析和詩意

《奉和聖製溫湯對雪應製》是唐代張說創作的一首詩詞。這首詩描繪了寒冬時節的場景,通過寒風和雪的對比,表現出冬天的嚴寒和寒冷的氛圍。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

瑞雪帶寒風,寒風入陰琯。
瑞雪伴隨著寒風,寒風吹入陰琯。
這兩句描繪了寒冷的冬天,瑞雪飄飛,風寒入骨。"瑞雪"象征著吉祥和美好,寒風則傳遞出冬天的寒冷。"陰琯"是指琯宮中的一種樂器,用以象征宮廷的深沉和肅穆。

陰琯方凝閉,寒風複淒斷。
陰琯正凝固閉合,寒風更加淒涼斷續。
這兩句描述了陰琯的狀態,它因為寒冷而更加凝固和閉合,而寒風則更加淒涼和斷續,進一步強化了冬天的寒冷氣息。

宮似瑤林匝,庭如月結滿。
宮殿宛如瓊瑤林一般擴展,庭院仿佛被月光覆蓋滿溢。
這兩句描述了宮殿和庭院的景象,宮殿似乎無邊無際,庭院被明亮的月光所照耀,營造出一種幽靜、神秘的氛圍。

正賡挾纊詞,非近溫泉暖。
現在正賡挾著纊扇吟詩,卻非近溫泉的溫暖。
這兩句表達了詩人在寒冷的冬天中吟詩作對的情景,他手持著纊扇,吟詠著詩詞,但這種溫暖隻是詩中的想象,與冬天的寒冷形成對比。

整首詩通過對冬天寒冷氣息的描繪,以及宮殿和庭院的景象,構建了一幅冬日寒冷的畫麵。詩人通過對寒冷的描繪,強調了冬天的嚴寒和冷酷,同時也暗示了宮廷的封閉和肅穆。最後兩句則以詩人吟詩作對的形象為轉折,展示了詩人不受寒冷影響,通過詩歌表達自己內心的溫暖和豪情。整體上,這首詩以簡潔而凝練的語言,通過對自然景象的描繪和詩人的情感表達,傳達出了冬天的寒冷和詩人的內心世界,展現了唐代詩人獨特的意境和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和聖製溫湯對雪應製》張說 拚音讀音參考

fèng hé shèng zhì wēn tāng duì xuě yìng zhì
奉和聖製溫湯對雪應製

ruì xuě dài hán fēng, hán fēng rù yīn guǎn.
瑞雪帶寒風,寒風入陰琯。
yīn guǎn fāng níng bì, hán fēng fù qī duàn.
陰琯方凝閉,寒風複淒斷。
gōng shì yáo lín zā, tíng rú yuè jié mǎn.
宮似瑤林匝,庭如月結滿。
zhèng gēng xié kuàng cí, fēi jìn wēn quán nuǎn.
正賡挾纊詞,非近溫泉暖。

網友評論


* 《奉和聖製溫湯對雪應製》奉和聖製溫湯對雪應製張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和聖製溫湯對雪應製》 張說唐代張說瑞雪帶寒風,寒風入陰琯。陰琯方凝閉,寒風複淒斷。宮似瑤林匝,庭如月結滿。正賡挾纊詞,非近溫泉暖。分類:作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和聖製溫湯對雪應製》奉和聖製溫湯對雪應製張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和聖製溫湯對雪應製》奉和聖製溫湯對雪應製張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和聖製溫湯對雪應製》奉和聖製溫湯對雪應製張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和聖製溫湯對雪應製》奉和聖製溫湯對雪應製張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和聖製溫湯對雪應製》奉和聖製溫湯對雪應製張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89c39981521856.html