《無夢令》 侯善淵

元代   侯善淵 故友全無一信。无梦
獨坐古岩誰問。令侯
回首返江鄉,善渊赏析善渊散瑞漂萍相近。原文意无
愁恨。翻译
愁恨。和诗
一葉風帆輕送。梦令
分類: 無夢令

《無夢令》侯善淵 翻譯、故友賞析和詩意

《無夢令·故友全無一信》是全无元代詩人侯善淵的作品。這首詩以清麗的信侯語言表達了作者對故友無音信的憂愁之情。下麵是无梦詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
無夢令,令侯故友全無一信。善渊赏析善渊
獨坐古岩誰問。原文意无
回首返江鄉,翻译散瑞漂萍相近。
愁恨,愁恨,一葉風帆輕送。

詩意和賞析:
這首詩以幽怨的筆調抒發了作者對故友失去音信的憂傷之情。詩中的“無夢令”是詩的標題,意味著作者的心境如同沒有夢境一般空虛寂寞。詩的開頭就直接點明了詩人的心情,故友全無音信,讓作者感到萬分的孤獨和寂寞。

接著,詩人描述自己獨自坐在古岩上,沒有人來問詢他的近況。這裏的古岩象征著孤獨和寂寞,表示作者置身於人跡罕至的地方,沒有人與他分享內心的痛苦。通過表達自己的孤獨與被遺忘,詩人進一步強調了他內心的悲涼。

然後,詩人回首返鄉,但故友仍然沒有音信。漂泊的瑞草和浮萍象征著詩人和故友們的命運,四散飄蕩,卻又相近。這裏的瑞漂萍相近,意味著詩人和故友們都是在漂泊中度過,各自麵對著自己的困境和苦難。

最後的兩句“愁恨,愁恨,一葉風帆輕送。”是整首詩的高潮和結尾。愁恨重複出現,強調了詩人內心的痛苦和憂傷。一葉輕送的風帆象征著詩人孤獨的一生,沒有故友的陪伴和扶持。整首詩以孤寂、漂泊、憂愁為主題,通過描繪詩人內心的痛苦和無助,表達了對故友無音信的苦惱和無奈,以及對人生的無常和無常的感慨。

這首詩以簡練的語言和質樸的形象,表達了詩人內心深處的憂愁和孤獨。通過描述自然景物和個人境遇的對比,詩人成功地表達了對故友無音信的無盡思念和失落。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無夢令》侯善淵 拚音讀音參考

wú mèng lìng
無夢令

gù yǒu quán wú yī xìn.
故友全無一信。
dú zuò gǔ yán shuí wèn.
獨坐古岩誰問。
huí shǒu fǎn jiāng xiāng, sàn ruì piào píng xiāng jìn.
回首返江鄉,散瑞漂萍相近。
chóu hèn.
愁恨。
chóu hèn.
愁恨。
yī yè fēng fān qīng sòng.
一葉風帆輕送。

網友評論


* 《無夢令》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·故友全無一信 侯善淵)专题为您介绍:《無夢令》 侯善淵元代侯善淵故友全無一信。獨坐古岩誰問。回首返江鄉,散瑞漂萍相近。愁恨。愁恨。一葉風帆輕送。分類:無夢令《無夢令》侯善淵 翻譯、賞析和詩意《無夢令·故友全無一信》是元代詩人侯善淵的作品 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無夢令》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·故友全無一信 侯善淵)原文,《無夢令》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·故友全無一信 侯善淵)翻译,《無夢令》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·故友全無一信 侯善淵)赏析,《無夢令》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·故友全無一信 侯善淵)阅读答案,出自《無夢令》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(無夢令·故友全無一信 侯善淵)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89c39956483262.html