《挽於湖》 施士衡

宋代   施士衡 誦泉詞筆坐中驚,挽于文翻天付斯文以道鳴。湖挽衡原
獨步蟾宮丹桂選,于湖译赏濡毫紛閣紫微清。施士诗意
絕弦慟哭人琴喪,析和埋玉淒涼柱石傾。挽于文翻
一見那知成永別,湖挽衡原重來天路問騎鯨。于湖译赏
分類:

《挽於湖》施士衡 翻譯、施士诗意賞析和詩意

詩詞《挽於湖》的析和中文譯文如下:

誦泉詞筆坐中驚,
念起泉詞,挽于文翻我悠然坐中驚奇,湖挽衡原
天付斯文以道鳴。于湖译赏
上天賦予我才華以表達我的施士诗意聲音。

獨步蟾宮丹桂選,析和
獨自踏上蟾宮,享受紅桂的芬芳,
濡毫紛閣紫微清。
揮毫灑墨,拂去塵封,自由自在,如紫微星光晶瑩。

絕弦慟哭人琴喪,
斷弦引起人們的悲慟,如同人喪琴斷。
埋玉淒涼柱石傾。
寶玉被埋葬,寂寞淒涼,台柱搖搖欲墜。

一見那知成永別,
從未想到這將是永別,
重來天路問騎鯨。
或許可以再次相見在通天的道路上,見到駕鯨的遊人。

這首詩詞表達了詩人在湖邊的思考和感慨。詩人坐在湖邊,念起泉詞,自覺有才情之作,感慨上天賦予了自己才華,使他能夠通過詩歌表達自己的聲音。詩人獨自走進蟾宮,感受紅桂的芬芳,享受自由自在的創作。他那揮灑毫筆的墨香,如同紫微星光一般閃耀清晰。然而,詩人也體會到了世事無常。斷弦引起人們悲傷,寶玉被埋葬在冷寂的柱石下,而他也從未想到這將是永別。詩人希望能夠重回通向天路的道路,再次見到駕鯨的人,與他一同探索。整首詩意深遠,寄托了詩人對詩歌與自由的向往與思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽於湖》施士衡 拚音讀音參考

wǎn yú hú
挽於湖

sòng quán cí bǐ zuò zhōng jīng, tiān fù sī wén yǐ dào míng.
誦泉詞筆坐中驚,天付斯文以道鳴。
dú bù chán gōng dān guì xuǎn, rú háo fēn gé zǐ wēi qīng.
獨步蟾宮丹桂選,濡毫紛閣紫微清。
jué xián tòng kū rén qín sàng, mái yù qī liáng zhù shí qīng.
絕弦慟哭人琴喪,埋玉淒涼柱石傾。
yī jiàn nǎ zhī chéng yǒng bié, chóng lái tiān lù wèn qí jīng.
一見那知成永別,重來天路問騎鯨。

網友評論


* 《挽於湖》挽於湖施士衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽於湖》 施士衡宋代施士衡誦泉詞筆坐中驚,天付斯文以道鳴。獨步蟾宮丹桂選,濡毫紛閣紫微清。絕弦慟哭人琴喪,埋玉淒涼柱石傾。一見那知成永別,重來天路問騎鯨。分類:《挽於湖》施士衡 翻譯、賞析和詩意詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽於湖》挽於湖施士衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽於湖》挽於湖施士衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽於湖》挽於湖施士衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽於湖》挽於湖施士衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽於湖》挽於湖施士衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89b39987499513.html