《春日即事》 姚合

唐代   姚合 春來眠不得,春日春日誰複念生涯。即事即事
夜聽四鄰樂,姚合原文意朝尋九陌花。翻译
輕煙浮草色,赏析微雨濯年華。和诗
乞假非關病,春日春日朝衣在酒家。即事即事
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,姚合原文意陝州硤石人。翻译生卒年均不詳,赏析約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。春日春日登元和十一年(公元八一六年)進士第。即事即事初授武功主簿,姚合原文意人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《春日即事》姚合 翻譯、賞析和詩意

《春日即事》是一首唐代姚合創作的詩。詩中描繪了作者春日的景象和心情。

詩詞的中文譯文如下:
春天到來,我無法入眠,又有誰會想起我曾經的日子。夜晚聽到四鄰歡樂聲,早晨去尋找九陌上的花朵。輕煙漂浮在青草的顏色中,微雨洗去了歲月的痕跡。請給我一個假期,我不是因為病而請假,而是去酒家換上清晨的衣袍。

詩意和賞析:
《春日即事》通過描繪作者在春天的生活狀態,展現了春天的歡樂和生氣勃勃的景象。詩人在春天來臨時,感受到生活的變化和蓬勃的氣息,但自己仍然感到失眠的煩躁。他寄望著周圍的鄰裏友人能夠感受到自己的心情,並與他分享春天的喜悅。在夜晚,他能夠聽到鄰居們的歡樂聲音,讓他感到溫暖和安慰。早晨,他則去尋找花朵,以緩解自己內心的不安。詩中的“九陌花”形象生動地展示了早春時節繁花似錦的景象。

詩中的“輕煙浮草色,微雨濯年華”表達了春天的柔和和恢宏之美,通過煙雨的形容,畫麵更顯得唯美。而“乞假非關病,朝衣在酒家”則展示了詩人對於閑暇時光的向往,他希望能夠脫離繁忙的生活,享受寧靜和自在。

整首詩以簡潔的語言抒發了詩人對春日生活的眷戀和對忙碌生活的厭倦之情。詩中的描寫細膩而真實,以語言表現出詩人在春天中的愉悅和無奈,同時也讓讀者感受到了春天的美好和活力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日即事》姚合 拚音讀音參考

chūn rì jí shì
春日即事

chūn lái mián bù dé, shuí fù niàn shēng yá.
春來眠不得,誰複念生涯。
yè tīng sì lín lè, cháo xún jiǔ mò huā.
夜聽四鄰樂,朝尋九陌花。
qīng yān fú cǎo sè, wēi yǔ zhuó nián huá.
輕煙浮草色,微雨濯年華。
qǐ jiǎ fēi guān bìng, cháo yī zài jiǔ jiā.
乞假非關病,朝衣在酒家。

網友評論

* 《春日即事》春日即事姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日即事》 姚合唐代姚合春來眠不得,誰複念生涯。夜聽四鄰樂,朝尋九陌花。輕煙浮草色,微雨濯年華。乞假非關病,朝衣在酒家。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日即事》春日即事姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日即事》春日即事姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日即事》春日即事姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日即事》春日即事姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日即事》春日即事姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/899e39870752157.html

诗词类别

《春日即事》春日即事姚合原文、翻的诗词

热门名句

热门成语