《人月圓 吳門懷古》 張可久

元代   張可久 山藏白虎雲藏寺,人月池上老梅枝,圆吴原文意人月圆洞庭歸興,门怀香柑紅樹,古张鱸銀絲,可久白家池館,翻译吳宮花草,赏析可似當時,和诗怀古最憐人處,吴门啼鳥夜月,人月猶怨西施。圆吴原文意人月圆
分類: 人月圓

作者簡介(張可久)

張可久頭像

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,门怀字可久,古张號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,可久字伯遠,翻译號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合為“二張”。

《人月圓 吳門懷古》張可久 翻譯、賞析和詩意

《人月圓 吳門懷古》是元代張可久創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

人月圓 吳門懷古

山藏白虎雲藏寺,
池上老梅枝。
洞庭歸興,
香柑紅樹,
鱸銀絲。
白家池館,
吳宮花草,
可似當時,
最憐人處,
啼鳥夜月,
猶怨西施。

譯文:
山中隱藏著白虎,雲中藏著寺廟,
池邊上有一棵老梅樹枝。
洞庭湖的歸心,
香柑樹上紅豔的果實,
鱸魚的銀絲。
白家的池塘和庭院,
吳宮的花草,
仿佛是當年的景象,
最令人憐愛的地方,
夜晚的啼鳥和皎潔的月光,
仍怨恨著西施。

詩意:
這首詩詞通過描繪元代時期的吳門景色和曆史人物西施,表達了作者對過去時光的懷念之情。詩中以山、雲、池、梅等景物為背景,勾勒出了吳門地區的自然風光。作者通過描寫白虎、寺廟、老梅等元素,展示了吳門的獨特之處。詩中提到的洞庭湖、香柑樹和鱸魚,表達了對家鄉的思戀之情。白家的池塘和吳宮的花草,使讀者回想起過去的輝煌景象。

賞析:
這首詩詞通過寫景和抒情相結合的手法,將吳門地區的美景和人物形象描繪得栩栩如生。作者通過山、雲、池、梅等景物的描繪,營造出一幅富有詩意的畫麵。在描繪吳門景色的同時,作者也借景抒懷,表達了對故鄉的深情厚意。通過西施的形象,詩中透露出對曆史人物的懷念和敬仰之情。整首詩詞以簡潔明快的語言,抓住了吳門地區的特色和曆史文化,給人以深深的印象。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到作者對過去時光和故土的眷戀之情,同時也能領略到吳門地區的美麗風景和悠久曆史。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《人月圓 吳門懷古》張可久 拚音讀音參考

rén yuè yuán wú mén huái gǔ
人月圓 吳門懷古

shān cáng bái hǔ yún cáng sì, chí shàng lǎo méi zhī, dòng tíng guī xìng, xiāng gān hóng shù, lú yín sī, bái jiā chí guǎn, wú gōng huā cǎo, kě shì dāng shí, zuì lián rén chù, tí niǎo yè yuè, yóu yuàn xī shī.
山藏白虎雲藏寺,池上老梅枝,洞庭歸興,香柑紅樹,鱸銀絲,白家池館,吳宮花草,可似當時,最憐人處,啼鳥夜月,猶怨西施。

網友評論


* 《人月圓 吳門懷古》張可久原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 吳門懷古 張可久)专题为您介绍:《人月圓 吳門懷古》 張可久元代張可久山藏白虎雲藏寺,池上老梅枝,洞庭歸興,香柑紅樹,鱸銀絲,白家池館,吳宮花草,可似當時,最憐人處,啼鳥夜月,猶怨西施。分類:人月圓作者簡介(張可久)張可久約127 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《人月圓 吳門懷古》張可久原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 吳門懷古 張可久)原文,《人月圓 吳門懷古》張可久原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 吳門懷古 張可久)翻译,《人月圓 吳門懷古》張可久原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 吳門懷古 張可久)赏析,《人月圓 吳門懷古》張可久原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 吳門懷古 張可久)阅读答案,出自《人月圓 吳門懷古》張可久原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 吳門懷古 張可久)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/899b39906654913.html

诗词类别

《人月圓 吳門懷古》張可久原文的诗词

热门名句

热门成语