《種竹》 韓元吉

宋代   韓元吉 香苞吹盡翠成圍,种竹种竹牆角蕭蕭一徑微。韩元
已喜軒窗無俗韻,吉原更憐風月有清輝。文翻
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),译赏南宋詞人。字無咎,析和號南澗。诗意漢族,种竹种竹開封雍邱(今河南開封市)人,韩元一作許昌(今屬河南)人。吉原韓元吉詞多抒發山林情趣,文翻如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、译赏〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。析和著有《澗泉集》、诗意《澗泉日記》、种竹种竹《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《種竹》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《種竹》是宋代詩人韓元吉的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
香苞吹盡翠成圍,
牆角蕭蕭一徑微。
已喜軒窗無俗韻,
更憐風月有清輝。

詩意:
這首詩描繪了一幅種植竹子的景象。竹子已經長成了翠綠的圍籬,香氣的花苞已經吹散,牆角上一條幽靜的小徑。詩人感到高興的是他的窗戶沒有被世俗的喧囂所擾,而更加喜愛風和月亮帶來的清新明亮的光輝。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了一個寧靜而優美的景象,通過對竹子、花苞、牆角和小徑的描寫,展示了一幅靜謐的園林景觀。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對清靜、純粹生活的向往。

詩中的"香苞吹盡翠成圍"一句,形象地描繪了竹子茂盛生長的景象,綠色的竹籬環繞著園林。"牆角蕭蕭一徑微"表現了小徑的幽靜和清涼,給人一種寧靜的感覺。

接下來的兩句"已喜軒窗無俗韻,更憐風月有清輝",表達了詩人對清靜生活的喜愛。"軒窗"指的是詩人的窗戶,"無俗韻"表示窗戶沒有被塵世的喧囂所打擾,保持了寧靜和純潔。"風月"指的是風景和月亮,"清輝"則表示它們帶來的清新明亮之光。詩人借此表達了對自然美和寧靜生活的讚美和向往。

整首詩以簡潔明快的語言,通過描繪自然景物來傳達作者對清靜生活的追求和向往。詩人通過對竹子、牆角、小徑以及窗前風月的描繪,展示了一幅寧靜美麗的畫麵,引發讀者對自然之美和寧靜生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《種竹》韓元吉 拚音讀音參考

zhǒng zhú
種竹

xiāng bāo chuī jǐn cuì chéng wéi, qiáng jiǎo xiāo xiāo yī jìng wēi.
香苞吹盡翠成圍,牆角蕭蕭一徑微。
yǐ xǐ xuān chuāng wú sú yùn, gèng lián fēng yuè yǒu qīng huī.
已喜軒窗無俗韻,更憐風月有清輝。

網友評論


* 《種竹》種竹韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《種竹》 韓元吉宋代韓元吉香苞吹盡翠成圍,牆角蕭蕭一徑微。已喜軒窗無俗韻,更憐風月有清輝。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱今河南開封市)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《種竹》種竹韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《種竹》種竹韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《種竹》種竹韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《種竹》種竹韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《種竹》種竹韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/898a39902431663.html