《送東陽顧明府罷歸》 戴叔倫

唐代   戴叔倫 祖帳臨鮫室,送东送东诗意黎人擁鷁舟。阳顾阳顾译赏
坐藍高士去,明府明府繼組鄙夫留。罢归罢归
白日落寒水,戴叔青楓繞曲洲。伦原
相看作離別,文翻一倍不禁愁。析和
分類: 詠物

作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫頭像

戴叔倫(732—789),送东送东诗意唐代詩人,阳顾阳顾译赏字幼公(一作次公),明府明府潤州金壇(今屬江蘇)人。罢归罢归年輕時師事蕭穎士。戴叔曾任新城令、伦原東陽令、文翻撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

《送東陽顧明府罷歸》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意

祖帳臨鮫室,
黎人擁鷁舟。
坐藍高士去,
繼組鄙夫留。
白日落寒水,
青楓繞曲洲。
相看作離別,
一倍不禁愁。

譯文:

親愛的明府,離開東陽
房子裏擺放滿了鮫綿絲繼室,
黎人們擠滿了鷁舟,航向前方
藍色的布料袋乘坐高士,離去
我是你的部下,卑微的我留下


白天盛夏的陽光落入寒冷的水中
綠色的楓葉環繞著曲洲
我們相互望著對方,仿佛是分別
壓抑的愁苦一倍又一倍

詩意和賞析:

這首詩是戴叔倫送別東陽顧明府的作品。明府即指的是東陽縣官,這首詩描繪了送別的場景和詩人的愁苦之情。詩人以簡潔明了的語言,將寫實的場景和作者的情感都表達出來。

首先,詩人將鮫綿絲繼室比喻為祖帳,暗示明府職位的高貴。而黎人們擠滿的鷁舟則象征著人們隨行送行,表達了對明府的尊重和祝福。

接著,詩人用坐藍高士去、繼組鄙夫留來對比明府和自己的身份地位,顯示出詩人的卑微和無法同明府同行的愁苦之情。

最後,詩人通過描繪白天落入寒冷水中和綠楓繞曲洲的景象,表達了離別的悲傷和無法割舍的情感。望著明府離去,詩人倍感愁苦,無法自禁。整首詩意豐富,表達了作者對明府的敬仰和離別的哀愁之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送東陽顧明府罷歸》戴叔倫 拚音讀音參考

sòng dōng yáng gù míng fǔ bà guī
送東陽顧明府罷歸

zǔ zhàng lín jiāo shì, lí rén yōng yì zhōu.
祖帳臨鮫室,黎人擁鷁舟。
zuò lán gāo shì qù, jì zǔ bǐ fū liú.
坐藍高士去,繼組鄙夫留。
bái rì luò hán shuǐ, qīng fēng rào qū zhōu.
白日落寒水,青楓繞曲洲。
xiāng kàn zuò lí bié, yī bèi bù jīn chóu.
相看作離別,一倍不禁愁。

網友評論

* 《送東陽顧明府罷歸》送東陽顧明府罷歸戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送東陽顧明府罷歸》 戴叔倫唐代戴叔倫祖帳臨鮫室,黎人擁鷁舟。坐藍高士去,繼組鄙夫留。白日落寒水,青楓繞曲洲。相看作離別,一倍不禁愁。分類:詠物作者簡介(戴叔倫)戴叔倫(732—789),唐代詩人,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送東陽顧明府罷歸》送東陽顧明府罷歸戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送東陽顧明府罷歸》送東陽顧明府罷歸戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送東陽顧明府罷歸》送東陽顧明府罷歸戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送東陽顧明府罷歸》送東陽顧明府罷歸戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送東陽顧明府罷歸》送東陽顧明府罷歸戴叔倫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/897d39872759537.html