《句》 韓維

宋代   韓維 兩君曠度皆吾黨,句句紅燭迎舟盡醉還。韩维和诗
分類:

《句》韓維 翻譯、原文意賞析和詩意

《句》是翻译宋代詩人韓維所作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
兩位貴客暢遊皆是句句我的朋友,
紅燭照亮船隻,韩维和诗我們盡情暢飲,原文意然後歸來。翻译

詩意:
這首詩描繪了詩人與兩位貴客一同遊玩的赏析場景。詩人稱這兩位貴客為"吾黨",句句意味著他們是韩维和诗詩人的朋友,彼此之間關係密切。原文意他們在船上度過了愉快的翻译時光,點亮紅燭,赏析一起暢飲歡樂,享受彼此的陪伴。最後,他們醉醺醺地返回。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了友誼的美好和歡愉的時刻。詩人通過使用"吾黨"這一詞語,表達了與貴客之間親密無間的關係。紅燭的明亮照耀著船隻,象征著友誼的溫暖和亮點,也增添了歡樂的氛圍。最後,"盡醉還"這一詞句表達了他們對快樂時光的充分享受,也暗示了友誼與歡樂的重要性。整首詩通過簡潔而生動的描寫,展現了友誼和快樂的場景,讓讀者感受到了詩人與貴客們一同度過美好時光的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》韓維 拚音讀音參考


liǎng jūn kuàng dù jiē wú dǎng, hóng zhú yíng zhōu jǐn zuì hái.
兩君曠度皆吾黨,紅燭迎舟盡醉還。

網友評論


* 《句》句韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 韓維宋代韓維兩君曠度皆吾黨,紅燭迎舟盡醉還。分類:《句》韓維 翻譯、賞析和詩意《句》是宋代詩人韓維所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:兩位貴客暢遊皆是我的朋友,紅燭照亮船 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/897c39910255995.html