《入鬼門關》 沈佺期

唐代   沈佺期 昔傳瘴江路,入鬼入鬼今到鬼門關。门关门关
土地無人老,沈佺诗意流移幾客還。期原
自從別京洛,文翻頹鬢與衰顏。译赏
夕宿含沙裏,析和晨行岡路間。入鬼入鬼
馬危千仞穀,门关门关舟險萬重灣。沈佺诗意
問我投何地,期原西南盡百蠻。文翻
分類:

作者簡介(沈佺期)

沈佺期頭像

沈佺期,译赏字雲卿,析和相州內黃人。入鬼入鬼善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷台州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,曆中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安後,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。

《入鬼門關》沈佺期 翻譯、賞析和詩意

《入鬼門關》是唐代沈佺期的一首詩,詩意描繪了作者在旅途中來到鬼門關的情景,寄托了遊子思鄉的心情。

詩中描述了作者行至鬼門關的路途:從過去流傳的瘴江路,到今天來到了鬼門關。土地已經無人老去,隻剩下幾位流離失所的客人。自從離開京洛,作者的發際已經斑白,衰顏滿麵。晚上在含沙裏過夜,早晨行走在岡路之間。馬在高危險的千仞穀上行進,船在萬重險的灣口中航行。作者心裏不知道要去何處,隻知道西南方盡頭是百族蠻夷的地方。

這首詩的中文譯文大致為:
從前聽說傳有瘴江路,如今來到了鬼門關。
土地無人已經變得蒼老,隻有幾個流離失所的人。
自從離別京洛之後,我的發際斑白,容顏憔悴。
晚上在含沙裏過夜,早晨行走在岡路之間。
馬在千丈峽穀上行進,船在千重灣口中航行。
我不知道去何處投奔,隻知道西南方盡頭是百族蠻夷之地。

這首詩通過描繪作者行至鬼門關的景象,抒發了遊子思鄉之情。詩中以鬼門關為象征,形容了旅途的艱辛和未知,暗喻了離故鄉的遭遇和無助的心情。作者通過描述自己的形容衰老,以及行走於險峻的山路和江湖之間,表達了自己身世艱辛、無奈漂泊的境遇,以及對歸鄉無從得知的迷茫。整首詩以樸實的語言描繪了作者的身世和心路曆程,給人以深深的共鳴和思考。

該詩表現了唐代流亡詩一向追求的那種抒發感情的主題,卻以斷難困羈遊之境自逑於其中。換言之,作品中的傾訴並非直白地奔向目的,而是“艱創而富情”,著力於以情浸潤下麵一種存在自居的意境之構建。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《入鬼門關》沈佺期 拚音讀音參考

rù guǐ mén guān
入鬼門關

xī chuán zhàng jiāng lù, jīn dào guǐ mén guān.
昔傳瘴江路,今到鬼門關。
tǔ dì wú rén lǎo, liú yí jǐ kè hái.
土地無人老,流移幾客還。
zì cóng bié jīng luò, tuí bìn yǔ shuāi yán.
自從別京洛,頹鬢與衰顏。
xī sù hán shā lǐ, chén xíng gāng lù jiān.
夕宿含沙裏,晨行岡路間。
mǎ wēi qiān rèn gǔ, zhōu xiǎn wàn zhòng wān.
馬危千仞穀,舟險萬重灣。
wèn wǒ tóu hé dì, xī nán jǐn bǎi mán.
問我投何地,西南盡百蠻。

網友評論

* 《入鬼門關》入鬼門關沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《入鬼門關》 沈佺期唐代沈佺期昔傳瘴江路,今到鬼門關。土地無人老,流移幾客還。自從別京洛,頹鬢與衰顏。夕宿含沙裏,晨行岡路間。馬危千仞穀,舟險萬重灣。問我投何地,西南盡百蠻。分類:作者簡介(沈佺期)沈 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《入鬼門關》入鬼門關沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意原文,《入鬼門關》入鬼門關沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《入鬼門關》入鬼門關沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《入鬼門關》入鬼門關沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《入鬼門關》入鬼門關沈佺期原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/897c39878666259.html