《過洞庭》 李嶼

唐代   李嶼 浩渺注橫流,过洞千潭合萬湫。庭过
半洪侵楚翼,洞庭一汊屬吳頭。李屿
動軸當新霽,原文意漫空正仲秋。翻译
勢翻荊口迮,赏析聲擁嶽陽浮。和诗
遠脈滋衡嶽,过洞微涼散橘洲。庭过
星辰連影動,洞庭嵐翠逐隅收。李屿
漸落分行雁,原文意旋添趁伴舟。翻译
升騰人莫測,赏析安穩路何憂。
氣與塵中別,言堪象外搜。
此身如粗了,來把一竿休。
分類:

《過洞庭》李嶼 翻譯、賞析和詩意

詩詞《過洞庭》是唐代詩人李嶼所作,描寫了洞庭湖的壯麗景色以及人們在湖上的船行情景。

詩詞的中文譯文如下:

浩渺的水流注入橫流,
千個潭匯合成萬個湫。
洪水將半片楚翼侵,
小溪匯入吳國的頭。

當天氣放晴時,太陽動起來,
漫天的雲彩正是仲秋時。
湖光山色反轉過來,
聲聲的波濤圍繞著洞庭湖。

遠方的湖泊滋養著衡山和嶽山,
微涼的風吹散了橘洲。
星星和倒影一起動搖,
嵐霧和翠綠逐漸收斂。

不斷有雁飛行消失遠去,
旋轉的船隻加快了速度。
人們攀升騰飛無法測量,
路程安穩無需憂慮。

氣息與塵埃告別,
言辭無法描述這一幕。
我這個虛浮的存在,
就來把這次的船行停止吧。

詩詞通過描述洞庭湖的壯麗景色和人們的船行情景,展示了大自然的壯麗和人與自然的融合。同時,詩詞表達了作者對美景的讚美和對人生的思考,提出了一種超越現實世界的追求。整首詩描繪了湖光山色的美麗景色,展示了自然景觀的魅力,並通過船行的情景描寫了人們對自然的探索和追求。同時,作者通過最後幾句詩表達了對人生意義的思考,表明在塵世中追求美的同時也需要停下來思考,尋找內心的安穩與寧靜。整首詩以優美的語言描繪了洞庭湖的壯麗景色和船行的情景,富有想象力和抒情色彩,給人以詩意深長、震撼心靈的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過洞庭》李嶼 拚音讀音參考

guò dòng tíng
過洞庭

hào miǎo zhù héng liú, qiān tán hé wàn jiǎo.
浩渺注橫流,千潭合萬湫。
bàn hóng qīn chǔ yì, yī chà shǔ wú tóu.
半洪侵楚翼,一汊屬吳頭。
dòng zhóu dāng xīn jì, màn kōng zhèng zhòng qiū.
動軸當新霽,漫空正仲秋。
shì fān jīng kǒu zé, shēng yōng yuè yáng fú.
勢翻荊口迮,聲擁嶽陽浮。
yuǎn mài zī héng yuè, wēi liáng sàn jú zhōu.
遠脈滋衡嶽,微涼散橘洲。
xīng chén lián yǐng dòng, lán cuì zhú yú shōu.
星辰連影動,嵐翠逐隅收。
jiàn luò fēn háng yàn, xuán tiān chèn bàn zhōu.
漸落分行雁,旋添趁伴舟。
shēng téng rén mò cè, ān wěn lù hé yōu.
升騰人莫測,安穩路何憂。
qì yǔ chén zhōng bié, yán kān xiàng wài sōu.
氣與塵中別,言堪象外搜。
cǐ shēn rú cū le, lái bǎ yī gān xiū.
此身如粗了,來把一竿休。

網友評論

* 《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過洞庭》 李嶼唐代李嶼浩渺注橫流,千潭合萬湫。半洪侵楚翼,一汊屬吳頭。動軸當新霽,漫空正仲秋。勢翻荊口迮,聲擁嶽陽浮。遠脈滋衡嶽,微涼散橘洲。星辰連影動,嵐翠逐隅收。漸落分行雁,旋添趁伴舟。升騰人莫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/897b39870653522.html

诗词类别

《過洞庭》過洞庭李嶼原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语