《雜興》 張嵲

宋代   張嵲 疏園兩樹杏,杂兴杂兴张嵲風雨夜離披。原文意
離披君莫恨,翻译結子還並枝。赏析
猶勝西澗水,和诗一去杳無期。杂兴杂兴张嵲
靜坐觀物理,原文意令人添鬢絲。翻译
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),赏析字巨山,和诗襄陽(今湖北襄樊)人。杂兴杂兴张嵲徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,原文意調唐州方城尉,翻译改房州司法參軍,赏析辟利州路安撫司幹辦公事。和诗

《雜興》張嵲 翻譯、賞析和詩意

《雜興》是一首宋代詩詞,作者是張嵲。以下是詩詞的中文譯文:

疏園兩樹杏,
風雨夜離披。
離披君莫恨,
結子還並枝。
猶勝西澗水,
一去杳無期。
靜坐觀物理,
令人添鬢絲。

詩意和賞析:
這首詩以疏園中的兩棵杏樹為主題,描繪了一個風雨夜晚的景象。杏樹在風雨中分離,樹葉飄散,仿佛是在披散自己的姿態。詩人對這種離披的景象表達了一種思念之情。

詩中的"離披"一詞有兩重意義。首先,它可以指代杏樹的葉子在風雨中被吹散的樣子,表達了一種淒涼的情感。其次,它也可以被理解為離別之意,詩人可能在表達對離別的思念和遺憾。然而,詩人卻表達了對這種離披的景象的喜愛和理解,告訴讀者不要責怪它,因為結子會重新並在一起。

詩的最後兩句"猶勝西澗水,一去杳無期。靜坐觀物理,令人添鬢絲"表達了詩人的感慨之情。詩人認為這種離披的景象比起西澗的水景更加美妙,但是一旦分離,再相見的機會卻是渺茫的。他靜坐觀察自然萬物的變化,不禁讓人感到歲月的流轉,白發的增多。

整首詩以簡練的語言描繪了一個淒美的景象,表達了對離別和時光流轉的思考。通過對杏樹披散的景象的描寫和思考,詩人喚起了讀者對離別和時光流逝的感慨,使人們對生命的脆弱和短暫有了更深的體會。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜興》張嵲 拚音讀音參考

zá xìng
雜興

shū yuán liǎng shù xìng, fēng yǔ yè lí pī.
疏園兩樹杏,風雨夜離披。
lí pī jūn mò hèn, jié zǐ hái bìng zhī.
離披君莫恨,結子還並枝。
yóu shèng xī jiàn shuǐ, yī qù yǎo wú qī.
猶勝西澗水,一去杳無期。
jìng zuò guān wù lǐ, lìng rén tiān bìn sī.
靜坐觀物理,令人添鬢絲。

網友評論


* 《雜興》雜興張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜興》 張嵲宋代張嵲疏園兩樹杏,風雨夜離披。離披君莫恨,結子還並枝。猶勝西澗水,一去杳無期。靜坐觀物理,令人添鬢絲。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山,襄陽今湖北襄樊)人。徽宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜興》雜興張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜興》雜興張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜興》雜興張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜興》雜興張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜興》雜興張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/897a39906936583.html