《雜感(三首)》 魯鐸

明代   魯鐸 東村有鬆檜,杂感西村滿楊柳。首杂赏析
我家住村東,感首來往村西久。鲁铎
浮陽起郊原,原文意遊衍及親友。翻译
取蔭東西村,和诗常倒尊中酒。杂感
風霜倏摧厲,首杂赏析此意遂相負。感首
吾廬翳鬆檜,鲁铎搖落殊未有。原文意
¤ 分類:

《雜感(三首)》魯鐸 翻譯、翻译賞析和詩意

這首詩詞是和诗明代作家魯鐸創作的《雜感(三首)》。以下是杂感對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東村有鬆檜,西村滿楊柳。
我家住村東,來往村西久。
浮陽起郊原,遊衍及親友。
取蔭東西村,常倒尊中酒。
風霜倏摧厲,此意遂相負。
吾廬翳鬆檜,搖落殊未有。

詩意:
這首詩通過描繪作者所居之地的景物,表達了作者對家鄉的深情和對歲月變遷的感慨。詩中展示了東村的鬆檜和西村的楊柳,以及作者家住於東村、經常往來於西村的情況。詩人遊走於陽光明媚的郊原,與親友們共同遊玩。他常常在東西兩村之間尋求遮陰之處,享受朋友們的陪伴,並常常倒滿酒杯。然而,風霜的侵襲使得鬆檜搖落,這種情景是前所未見的。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者所處的環境和情感。詩中使用了對比的手法,通過東村的鬆檜和西村的楊柳,展示了兩個不同的景物和氣氛。詩人表達了對家鄉的眷戀和深情,同時也反映了歲月的變遷和生活的不確定性。最後兩句描寫了風霜摧殘鬆檜的景象,表達了作者對時光流轉的感慨和對生命的無常的思考。

整首詩詞以簡潔的形式展示了作者對家鄉的眷戀和對歲月變遷的思考,通過對景物的描繪和情感的表達,傳達了詩人內心的感受。詩詞中的景物描寫生動具體,情感真實深刻,給人一種樸素而真摯的感覺。同時,詩中使用的對比和意象手法,增強了詩詞的藝術表現力,並引發讀者對生命和時光的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜感(三首)》魯鐸 拚音讀音參考

zá gǎn sān shǒu
雜感(三首)

dōng cūn yǒu sōng guì, xī cūn mǎn yáng liǔ.
東村有鬆檜,西村滿楊柳。
wǒ jiā zhù cūn dōng, lái wǎng cūn xī jiǔ.
我家住村東,來往村西久。
fú yáng qǐ jiāo yuán, yóu yǎn jí qīn yǒu.
浮陽起郊原,遊衍及親友。
qǔ yīn dōng xī cūn, cháng dào zūn zhōng jiǔ.
取蔭東西村,常倒尊中酒。
fēng shuāng shū cuī lì, cǐ yì suì xiāng fù.
風霜倏摧厲,此意遂相負。
wú lú yì sōng guì, yáo luò shū wèi yǒu.
吾廬翳鬆檜,搖落殊未有。
¤

網友評論


* 《雜感(三首)》雜感(三首)魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜感三首)》 魯鐸明代魯鐸東村有鬆檜,西村滿楊柳。我家住村東,來往村西久。浮陽起郊原,遊衍及親友。取蔭東西村,常倒尊中酒。風霜倏摧厲,此意遂相負。吾廬翳鬆檜,搖落殊未有。¤分類:《雜感三首)》魯鐸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜感(三首)》雜感(三首)魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜感(三首)》雜感(三首)魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜感(三首)》雜感(三首)魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜感(三首)》雜感(三首)魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜感(三首)》雜感(三首)魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/896e39907882213.html