《同芳公上人遊湖》 韓維

宋代   韓維 晴陽溢目盡光華,同芳乘興閑來步徑沙。公上
水滿不知新獲稻,人游霜嚴猶放後凋花。湖同韩维和诗
傳心密處寧離妄,芳公翻译著眼高時亦是上人赏析邪。
竟日清談何所得,游湖原文意魚沉鷺起各歸家。同芳
分類:

《同芳公上人遊湖》韓維 翻譯、公上賞析和詩意

《同芳公上人遊湖》是人游宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是湖同韩维和诗我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

晴陽溢目盡光華,芳公翻译乘興閑來步徑沙。上人赏析
陽光明媚,游湖原文意照亮了一切。同芳我心情愉快,悠閑地來到湖邊散步。

水滿不知新獲稻,霜嚴猶放後凋花。
湖水充滿,不知道是否已經收獲了新稻穀。嚴寒的霜凍中,仍有凋謝的花朵盛開。

傳心密處寧離妄,著眼高時亦是邪。
心靈的交流在私密的地方才能真正純粹,遠離虛妄的幹擾。聚焦於高尚的目標也可能變得邪惡。

竟日清談何所得,魚沉鷺起各歸家。
整日的清談,到底收獲了什麽?魚兒沉入水中,白鷺飛回巢中,各自回歸自己的家園。

這首詩詞以湖光山色為背景,表達了詩人對自然景物的觀察和思考。詩中通過描繪晴朗的陽光、湖水的景象以及冬天凋零的花朵,展示了生活中的變幻和無常。在這個變幻的世界中,詩人思考人與人之間的交流和心靈的純淨。他認為真正的交流需要私密的環境,而高尚的目標也可能具有邪惡的一麵。最後,詩人通過魚沉鷺起的比喻,表達了人們在繁忙的世界中追尋自己歸宿的心情。

總體而言,這首詩詞通過景物描寫和隱喻的手法,表達了對人生和人際關係的思考,展現了對自然和人性的深刻觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同芳公上人遊湖》韓維 拚音讀音參考

tóng fāng gōng shàng rén yóu hú
同芳公上人遊湖

qíng yáng yì mù jǐn guāng huá, chéng xìng xián lái bù jìng shā.
晴陽溢目盡光華,乘興閑來步徑沙。
shuǐ mǎn bù zhī xīn huò dào, shuāng yán yóu fàng hòu diāo huā.
水滿不知新獲稻,霜嚴猶放後凋花。
chuán xīn mì chù níng lí wàng, zhe yǎn gāo shí yì shì xié.
傳心密處寧離妄,著眼高時亦是邪。
jìng rì qīng tán hé suǒ de, yú chén lù qǐ gè guī jiā.
竟日清談何所得,魚沉鷺起各歸家。

網友評論


* 《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同芳公上人遊湖》 韓維宋代韓維晴陽溢目盡光華,乘興閑來步徑沙。水滿不知新獲稻,霜嚴猶放後凋花。傳心密處寧離妄,著眼高時亦是邪。竟日清談何所得,魚沉鷺起各歸家。分類:《同芳公上人遊湖》韓維 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/896a39904139236.html

诗词类别

《同芳公上人遊湖》同芳公上人遊湖的诗词

热门名句

热门成语