《秋日感懷》 戎昱

唐代   戎昱 洛陽岐路信悠悠,秋日秋日無事辭家兩度秋。感怀感怀
日下未馳千裏足,戎昱天涯徒泛五湖舟。原文意
荷衣半浸緣鄉淚,翻译玉貌潛銷是赏析客愁。
說向長安親與故,和诗誰憐歲晚尚淹留。秋日秋日
分類:

作者簡介(戎昱)

戎昱,感怀感怀(744~800)唐代詩人。戎昱荊州(今湖北江陵)人,原文意郡望扶風(今屬陝西)。翻译少年舉進士落第,赏析遊名都山川,和诗後中進士。秋日秋日寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍禦史。翌年貶為辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

《秋日感懷》戎昱 翻譯、賞析和詩意

《秋日感懷》
洛陽岐路信悠悠,
無事辭家兩度秋。
日下未馳千裏足,
天涯徒泛五湖舟。
荷衣半浸緣鄉淚,
玉貌潛銷是客愁。
說向長安親與故,
誰憐歲晚尚淹留。

中文譯文:
洛陽的道路漫長無際,
無奈離家已經兩度秋。
雖然白天還沒走上千裏路,
可是我隻能在遙遠的地方漂泊。
藍色的衣衫潮濕了,
因為我思念著故鄉的淚水。
我的容顏深藏著客居的愁苦。
對長安的思念和舊友的牽掛,
誰會在晚年仍然留戀?

詩意和賞析:
這首詩寫出了一個流亡在外的人物對故鄉思念的深沉之情。首先,詩人用“洛陽岐路信悠悠,無事辭家兩度秋”表達了自己離鄉的艱辛和漫長的旅程。接著,“日下未馳千裏足,天涯徒泛五湖舟”描繪了他還沒有走得很遠,卻已經感到疲憊和迷茫。詩中的“荷衣半浸緣鄉淚”表明了他對故鄉的思念之情,而“玉貌潛銷是客愁”則暗喻著他在異鄉的辛酸和痛苦。最後,“說向長安親與故,誰憐歲晚尚淹留”讓人感歎,他以長安為歸宿,懷念和思念著年邁的親人和舊友們。

這首詩通過描繪主人公離鄉漂泊的艱苦和對故鄉的深情,表達了人在異鄉的孤獨和無助感。同時,也表現出流亡者對回歸家鄉和與故友團聚的憧憬和渴望。整首詩寫景含蓄,情感真摯,給人以深刻的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日感懷》戎昱 拚音讀音參考

qiū rì gǎn huái
秋日感懷

luò yáng qí lù xìn yōu yōu, wú shì cí jiā liǎng dù qiū.
洛陽岐路信悠悠,無事辭家兩度秋。
rì xià wèi chí qiān lǐ zú,
日下未馳千裏足,
tiān yá tú fàn wǔ hú zhōu.
天涯徒泛五湖舟。
hé yī bàn jìn yuán xiāng lèi, yù mào qián xiāo shì kè chóu.
荷衣半浸緣鄉淚,玉貌潛銷是客愁。
shuō xiàng cháng ān qīn yǔ gù, shuí lián suì wǎn shàng yān liú.
說向長安親與故,誰憐歲晚尚淹留。

網友評論

* 《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日感懷》 戎昱唐代戎昱洛陽岐路信悠悠,無事辭家兩度秋。日下未馳千裏足,天涯徒泛五湖舟。荷衣半浸緣鄉淚,玉貌潛銷是客愁。說向長安親與故,誰憐歲晚尚淹留。分類:作者簡介(戎昱)戎昱,(744~800) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/895d39880394288.html

诗词类别

《秋日感懷》秋日感懷戎昱原文、翻的诗词

热门名句

热门成语