《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?渔父月梅元年渔父原文意》 吳鎮

元代   吳鎮 目斷煙波青有無。
霜凋楓葉錦模糊。至元作渔
千尺浪,年秋四腮鱸。花道和诗
詩筒相對酒胡 分類:

《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?人戏》吳鎮 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?父渔父至翻译》

中文譯文:
目斷煙波青有無。
霜凋楓葉錦模糊。秋月
千尺浪,梅花四腮鱸。道人
詩筒相對酒胡。戏作

詩意和賞析:
這首詩詞是吴镇元代吳鎮所作,以描繪漁父的赏析景象為主題。通過幾個意象的渔父月梅元年渔父原文意運用,詩人表達了自然景觀和漁父生活的至元作渔情感和氛圍。

首先,年秋詩中的第一句"目斷煙波青有無"表達了詩人眺望遠方的意境。"目斷"指的是視線無法穿透遠處的煙波,以及遠方景象的隱約模糊。這種景象給人以寧靜、迷離的感覺,同時也傳達出漁父在廣袤的水域中默默奮鬥的形象。

接著,"霜凋楓葉錦模糊"描繪了秋天的景色。楓葉在霜的凋零下,色彩逐漸模糊不清,給人以淡淡的憂傷和淒美之感。這裏可以理解為詩人借景抒發了對漁父艱辛勞作的同情和對歲月流轉的感慨。

然後,"千尺浪,四腮鱸"用簡潔的詞句勾勒出了漁父在翻滾的浪潮中捕撈鱸魚的情景。"千尺浪"形容了波濤洶湧的海麵,給人以壯觀、激烈的感覺。而"四腮鱸"則描繪了漁父捕獲的鱸魚,暗示了他們辛勤勞作的成果。

最後一句"詩筒相對酒胡"則是詩人自嘲式的結尾。"詩筒相對"意味著詩人與漁父相對而坐,以詩為樂,表現了詩人遊戲人間、自娛自樂的心態。"酒胡"指的是酒壺,暗示了詩人在作品中加入了一些戲謔和嬉笑的元素。

總體而言,這首詩詞以簡潔的語言描繪了漁父的生活和自然景觀,展示了詩人對漁父辛勤勞動的讚美和對自然變遷的感慨。通過詩詞的構思和意象的運用,傳達出一種寧靜、壯美和內心的歡愉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》吳鎮 拚音讀音參考

yú fù zhì yuán èr nián qiū bā yuè méi huā dào rén xì zuò yú fù?
漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?

mù duàn yān bō qīng yǒu wú.
目斷煙波青有無。
shuāng diāo fēng yè jǐn mó hu.
霜凋楓葉錦模糊。
qiān chǐ làng, sì sāi lú.
千尺浪,四腮鱸。
shī tǒng xiāng duì jiǔ hú
詩筒相對酒胡

網友評論


* 《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》 吳鎮元代吳鎮目斷煙波青有無。霜凋楓葉錦模糊。千尺浪,四腮鱸。詩筒相對酒胡分類:《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》吳鎮 翻譯、賞析和詩意詩詞:《漁父 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?》漁父 至元二年秋八月梅花道人戲作漁父?吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/895b39907032526.html