《古歌二首》 蔣維翰

唐代   蔣維翰 美人怨何深,古歌歌首含情倚金閣。首古诗意
不嚬複不語,翰原紅淚雙雙落。文翻
美人閉紅燭,译赏獨坐裁新錦。析和
頻放剪刀聲,古歌歌首夜寒知未寢。首古诗意
分類:

《古歌二首》蔣維翰 翻譯、翰原賞析和詩意

《古歌二首》,文翻是译赏唐代詩人蔣維翰的作品。這首詩描繪了一位美麗的析和女子內心深處的愁苦和孤獨。

詩詞的古歌歌首中文譯文:
美人怨何深,
含情倚金閣。首古诗意
不嚬複不語,翰原
紅淚雙雙落。

美人閉紅燭,
獨坐裁新錦。
頻放剪刀聲,
夜寒知未寢。

詩意:
這首詩以美人的視角來描述她內心深處的落寞和悲傷。美人對心上人的怨憤之情深重,她靠在金色的閣樓上,埋頭沉思。她不想皺眉也不想說話,隻能默默流下紅色的淚珠。

美人熄滅了紅色的蠟燭,獨自坐在那裏裁剪新的錦緞。頻繁響起剪刀的聲音,夜寒讓她知道她還未入眠。

賞析:
這首詩詞充滿了情感的深度和細膩。蔣維翰通過描繪美人的無言的痛苦和寂寞,展現了她內心的矛盾和憂傷。美人倚在金閣之上,既是對環境的反襯,也是對她內心寂寞的抒發。她既不願皺眉也不願說話,是因為她的痛苦已經壓抑到無法言喻的程度。紅淚雙雙落,是她無聲的呐喊和悲傷的體現。

而後半部分描述了她獨自操持布料的情景,進一步強化了她內心的孤獨與痛苦。頻放剪刀聲,夜寒知未寢,暗示她無法入眠,每晚都在裁剪布料。這種情景的描繪讓讀者更加感受到了她內心的孤寂和無奈。

整首詩中的意象和描寫都非常細膩,通過描述美人的情感和活動,折射出她內心的苦悶和困惑。這首詩詞以唐代的浪漫主義風格,將女子內心的傷感和情感娓娓道來,使讀者更容易產生共鳴和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古歌二首》蔣維翰 拚音讀音參考

gǔ gē èr shǒu
古歌二首

měi rén yuàn hé shēn, hán qíng yǐ jīn gé.
美人怨何深,含情倚金閣。
bù pín fù bù yǔ, hóng lèi shuāng shuāng luò.
不嚬複不語,紅淚雙雙落。
měi rén bì hóng zhú, dú zuò cái xīn jǐn.
美人閉紅燭,獨坐裁新錦。
pín fàng jiǎn dāo shēng, yè hán zhī wèi qǐn.
頻放剪刀聲,夜寒知未寢。

網友評論

* 《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古歌二首》 蔣維翰唐代蔣維翰美人怨何深,含情倚金閣。不嚬複不語,紅淚雙雙落。美人閉紅燭,獨坐裁新錦。頻放剪刀聲,夜寒知未寢。分類:《古歌二首》蔣維翰 翻譯、賞析和詩意《古歌二首》,是唐代詩人蔣維翰的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/895a39878996659.html

诗词类别

《古歌二首》古歌二首蔣維翰原文、的诗词

热门名句

热门成语