《寄何子楚》 王洋

宋代   王洋 冬餘春晚未收書,寄何一棹相過兩日餘。楚寄
久擬從容來語舊,何楚和诗豈期盟約未尋初。王洋
風隨雙鹿樵中隱,原文意人似三閭澤畔居。翻译
櫻筍廚煙茶焙火,赏析從來心事不相疏。寄何
分類:

《寄何子楚》王洋 翻譯、楚寄賞析和詩意

《寄何子楚》是何楚和诗宋代詩人王洋的作品。以下是王洋對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
冬天即將結束,原文意春天已經來臨,翻译我還沒有寄出信件。赏析
一艘小船載著我和對方相會,寄何兩天過去了。
我早就籌劃好從容不迫地與你見麵,卻沒想到我們的約定還沒有實現。
風隨著兩隻鹿在山林中隱匿,你就像三閭澤畔的居民一樣。
櫻花綻放,廚房的炊煙和茶的香氣彌漫,我一直把心事埋藏得很深。

詩意:
這首詩詞表達了作者對遲遲未能與何子楚相見的思念之情。冬天即將結束,春天未完全來臨,作者內心期待著舊時的約定能夠實現,然而卻發現尋覓初衷的盟約尚未達成。詩中描繪了自然景物和日常生活中的細節,通過對風、鹿、櫻花、茶煙等形象的描繪,抒發了作者內心的孤獨和心事。

賞析:
《寄何子楚》以簡潔明快的語言,展現了作者對思念之情的真摯表達。詩中通過對冬春交替、小船相會的描繪,表現了作者對與何子楚的相見之期的期待與焦急。作者借助自然景物(風、鹿、櫻花)和日常生活中的場景(廚房的炊煙,茶的香氣)來烘托出自己內心的情感,使詩詞更具畫麵感和情感共鳴。整首詩以樸素的語言展示了作者內心的真摯感受,以及對過去約定未能實現的遺憾和思念之情。通過描繪自然景物和生活瑣碎的細節,詩人將自己的感情與讀者產生共鳴,引發讀者對於時間的流逝、人事的更迭以及對於未能實現的遺憾的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄何子楚》王洋 拚音讀音參考

jì hé zi chǔ
寄何子楚

dōng yú chūn wǎn wèi shōu shū, yī zhào xiāng guò liǎng rì yú.
冬餘春晚未收書,一棹相過兩日餘。
jiǔ nǐ cóng róng lái yǔ jiù, qǐ qī méng yuē wèi xún chū.
久擬從容來語舊,豈期盟約未尋初。
fēng suí shuāng lù qiáo zhōng yǐn, rén shì sān lǘ zé pàn jū.
風隨雙鹿樵中隱,人似三閭澤畔居。
yīng sǔn chú yān chá bèi huǒ, cóng lái xīn shì bù xiāng shū.
櫻筍廚煙茶焙火,從來心事不相疏。

網友評論


* 《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄何子楚》 王洋宋代王洋冬餘春晚未收書,一棹相過兩日餘。久擬從容來語舊,豈期盟約未尋初。風隨雙鹿樵中隱,人似三閭澤畔居。櫻筍廚煙茶焙火,從來心事不相疏。分類:《寄何子楚》王洋 翻譯、賞析和詩意《寄何 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/894c39879249129.html

诗词类别

《寄何子楚》寄何子楚王洋原文、翻的诗词

热门名句

热门成语