文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,怀旧怀旧自號文山,第百第百浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,怀旧怀旧民族英雄。第百第百寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《懷舊第一百八》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故人入我夢,相視涕闌幹。
我的故人出現在我的夢中,我們相互凝視,淚水滿眼。
這句詩表達了作者對故人的思念之情,故人在夢中出現,讓作者感到悲傷和惋惜。
四海一塗炭,焉用身獨完。
四方大地都陷入了苦難之中,我又何必獨自安然無恙。
這句詩意呼應了前兩句,作者認為整個世界都在遭受苦難,自己身處其中,無法獨善其身。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對故人的思念和對世道的憂慮。作者通過夢境中的相遇,表達了對故人的深深思念之情。同時,他也意識到整個世界都在遭受苦難,自己無法獨善其身。這種對社會現實的關切和對友情的珍視,使得這首詩詞充滿了情感和思考。
huái jiù dì yī bǎi bā
懷舊第一百八
gù rén rù wǒ mèng, xiāng shì tì lán gān.
故人入我夢,相視涕闌幹。
sì hǎi yī tú tàn, yān yòng shēn dú wán.
四海一塗炭,焉用身獨完。
* 《懷舊第一百八》懷舊第一百八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷舊第一百八》 文天祥宋代文天祥故人入我夢,相視涕闌幹。四海一塗炭,焉用身獨完。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《懷舊第一百八》懷舊第一百八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷舊第一百八》懷舊第一百八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷舊第一百八》懷舊第一百八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷舊第一百八》懷舊第一百八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷舊第一百八》懷舊第一百八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/894a39901153276.html