《柳梢青 春恨》 洪希文

元代   洪希文 問訊梨花,柳梢不知還解否,青春幾番風。恨洪和诗洪希
雨打黃昏,希文泥香白雪,原文意柳愁與誰同。翻译
可堪鳳懶鶯慵。赏析梢青
飛不到、春恨蕭娘鏡中。柳梢
望斷碧山,青春恨迷芳草,恨洪和诗洪希春太匆匆。希文
分類: 柳梢青

《柳梢青 春恨》洪希文 翻譯、原文意柳賞析和詩意

《柳梢青 春恨》是翻译一首元代的詩詞,作者是赏析梢青洪希文。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

柳梢青 春恨

問訊梨花,不知還解否,
幾番風。雨打黃昏,
泥香白雪,愁與誰同。
可堪鳳懶鶯慵。
飛不到、蕭娘鏡中。
望斷碧山,恨迷芳草,春太匆匆。

中文譯文:
詢問梨花,不知是否已開放,
幾番風雨黃昏,
泥土散發出白雪的清香,愁苦無人共享。
可堪鳳凰悠閑,黃鶯慵懶。
無法飛到,蕭娘所在的鏡中。
眺望遠處的碧山,怨恨困惑於芳草之間,春天太匆匆。

詩意和賞析:
這首詩詞以柳樹、梨花和春天作為主題,表達了作者對短暫而匆忙的春光的懷念和遺憾之情。

詩的開頭,洪希文詢問梨花是否已經開放,這裏可以理解為他對時間的迷惘和對生命流逝的感慨。接著,他描述了幾番風雨之後的黃昏景色,黃昏也象征著時間的流逝和暮年的來臨。泥土散發出白雪的清香,暗示著梨花的清新和純潔之美。

愁苦之情在詩中得到了強調,作者感到自己的憂愁無人能夠共享和理解。他稱讚鳳凰悠閑、黃鶯慵懶,與自己的愁苦形成對比,彰顯了他對自身處境的思考和無奈。

詩的結尾,洪希文以望斷碧山、恨迷芳草來表達對春天短暫流逝的遺憾和對美好時光的留戀。他用“春太匆匆”來概括整首詩的主題,表達了對時光流逝的無奈和對美好時光的珍惜之情。

整首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過描繪自然景色和表達內心情感,展現了作者對時間流逝和人生短暫性的思考和感慨。詩中的意象和情感相互呼應,給人一種憂傷而深思的感覺,使讀者在懷念春光的同時也對人生的短暫性有了思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳梢青 春恨》洪希文 拚音讀音參考

liǔ shāo qīng chūn hèn
柳梢青 春恨

wèn xùn lí huā, bù zhī hái jiě fǒu, jǐ fān fēng.
問訊梨花,不知還解否,幾番風。
yǔ dǎ huáng hūn, ní xiāng bái xuě, chóu yǔ shuí tóng.
雨打黃昏,泥香白雪,愁與誰同。
kě kān fèng lǎn yīng yōng.
可堪鳳懶鶯慵。
fēi bú dào xiāo niáng jìng zhōng.
飛不到、蕭娘鏡中。
wàng duàn bì shān, hèn mí fāng cǎo, chūn tài cōng cōng.
望斷碧山,恨迷芳草,春太匆匆。

網友評論


* 《柳梢青 春恨》洪希文原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 春恨 洪希文)专题为您介绍:《柳梢青 春恨》 洪希文元代洪希文問訊梨花,不知還解否,幾番風。雨打黃昏,泥香白雪,愁與誰同。可堪鳳懶鶯慵。飛不到、蕭娘鏡中。望斷碧山,恨迷芳草,春太匆匆。分類:柳梢青《柳梢青 春恨》洪希文 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳梢青 春恨》洪希文原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 春恨 洪希文)原文,《柳梢青 春恨》洪希文原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 春恨 洪希文)翻译,《柳梢青 春恨》洪希文原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 春恨 洪希文)赏析,《柳梢青 春恨》洪希文原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 春恨 洪希文)阅读答案,出自《柳梢青 春恨》洪希文原文、翻譯、賞析和詩意(柳梢青 春恨 洪希文)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/893e39907875747.html