《送人之官池州》 樓鑰

宋代   樓鑰 春空吹雨作餘寒,送人送人赏析去去扁舟不可扳。官之官
伊昔曾遊三大水,池州池州到今獨記九華山。楼钥
想君脈脈征途遠,原文意屬我悠悠夢境閒。翻译
回首江山固無恙,和诗懷人倚待好詩還。送人送人赏析
分類:

《送人之官池州》樓鑰 翻譯、官之官賞析和詩意

送人之官池州

春天的池州池州天空中吹著寒風,雨水灑下來增添了寒意,楼钥我送你離去,原文意但小船已經遠去,翻译無法挽回。和诗你曾遊曆過三大江河,送人送人赏析如今隻記得九華山的美景。想象著你脈脈含情的樣子,征途漫漫,與我相隔甚遠。我在閑暇時沉浸在悠長的夢境中。回首望去,國家的江山依舊安定,而我懷念的人卻仍在等待,期盼你帶來美好的詩篇。

譯文:
《送人之官池州》

春天的天空吹來寒風雨,
離別已去小舟難扳。
曾經遊曆三大江河,
如今隻記九華山的美景。

想象著你溫柔的樣子,
征途遙遠,與我相隔萬裏。
我在悠閑的夢裏徜徉,
回首江山依舊安寧,
思念的人仍倚待,
期盼你帶來美麗的詩篇。

賞析:
這首詩詞是宋代樓鑰創作的,通過描繪春天的寒風和雨水,以及作者送別朋友的情景,表達了離別的無奈與思念之情。詩人以樸實的語言,描述了離別時的心情和景物,給人一種朦朧的感覺。

首句“春空吹雨作餘寒”,通過自然景象的描寫,烘托出離別的寒冷和淒涼。接著,“去去扁舟不可扳”,表現了離別已成事實,無法挽回的無奈。

詩人提到了過去的遊曆,“伊昔曾遊三大水”,但如今隻記得九華山,這或許是詩人對過往美好時光的懷念。接下來,詩人通過“想君脈脈征途遠”表達了對離別對象的思念和對他遠行的祝福。

最後兩句“回首江山固無恙,懷人倚待好詩還”,表達了對國家江山的祝願和對離別對象的期待,希望他能帶回美好的詩篇。

整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言和景物描寫,表達了詩人對友人的思念之情以及對離別的無奈和希望。這首詩詞將離別的情感與自然景物相結合,給人一種淡淡的憂傷與溫暖的感受,展示了宋代詩人獨特的藝術表現力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人之官池州》樓鑰 拚音讀音參考

sòng rén zhī guān chí zhōu
送人之官池州

chūn kōng chuī yǔ zuò yú hán, qù qù piān zhōu bù kě bān.
春空吹雨作餘寒,去去扁舟不可扳。
yī xī céng yóu sān dà shuǐ, dào jīn dú jì jiǔ huà shān.
伊昔曾遊三大水,到今獨記九華山。
xiǎng jūn mò mò zhēng tú yuǎn, shǔ wǒ yōu yōu mèng jìng xián.
想君脈脈征途遠,屬我悠悠夢境閒。
huí shǒu jiāng shān gù wú yàng, huái rén yǐ dài hǎo shī hái.
回首江山固無恙,懷人倚待好詩還。

網友評論


* 《送人之官池州》送人之官池州樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人之官池州》 樓鑰宋代樓鑰春空吹雨作餘寒,去去扁舟不可扳。伊昔曾遊三大水,到今獨記九華山。想君脈脈征途遠,屬我悠悠夢境閒。回首江山固無恙,懷人倚待好詩還。分類:《送人之官池州》樓鑰 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人之官池州》送人之官池州樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人之官池州》送人之官池州樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人之官池州》送人之官池州樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人之官池州》送人之官池州樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人之官池州》送人之官池州樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/893d39905432798.html

诗词类别

《送人之官池州》送人之官池州樓鑰的诗词

热门名句

热门成语