《因會薛船官寄子高》 蘇泂

宋代   蘇泂 昔忝盧郎舊,因会原文意因尋薛子舒。薛船
淺交初未愜,官寄高因重見極相於。薛和诗
嗜好三人共,船官參商十載餘。寄高
長安燈月酒,苏泂赏析吾與汝憐渠。翻译
分類:

《因會薛船官寄子高》蘇泂 翻譯、因会原文意賞析和詩意

詩詞《因會薛船官寄子高》是薛船蘇泂在宋代創作的,它描述了蘇泂與薛子舒的官寄高因友情。下麵是薛和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。船官

中文譯文:
昔日我曾忝為盧郎,寄高因為尋找薛子舒。苏泂赏析
初次的交往並不如意,重逢時卻感到極為親近。
我們共同喜好三人之事,相互交流已有十餘載。
在長安的燈火和明月下,我與你對他懷有深深的思念。

詩意:
這首詩詞表達了蘇泂與薛子舒之間的友情。詩人回憶起過去與薛子舒的相識,初次相遇時並沒有產生深厚的友誼,但經過一段時間的交往,二人之間的關係變得非常親密。他們共同喜好著同樣的事物,相互之間的交流已經持續了十多年。在長安的繁華夜景下,詩人與薛子舒一同懷念著一個共同的朋友。

賞析:
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔的語言表達了深厚的友情。詩人以自己曾經的身份作為盧郎,回憶起自己與薛子舒的相識之旅。初次交往時的不如意並沒有使他們放棄,而是在重逢時感到相見恨晚。詩人提到了他們共同的喜好,這也是他們友誼的基礎所在。在長安的燈火和明月的照耀下,詩人與薛子舒對他們共同的朋友懷有深深的思念之情。整首詩詞以樸實的語言表達了真摯的友情和對過去時光的懷念。

這首詩詞通過簡練的文字和質樸的情感,傳達了友情的珍貴和堅韌。它讓讀者感受到了歲月流轉中的情感交融和友誼的真摯。同時,詩人對長安的描繪也增添了一絲浪漫的氣息。這首詩詞可以引發讀者對友情的思考,讓人們回憶起自己與好友之間的美好時光,感受到友情的真實與可貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《因會薛船官寄子高》蘇泂 拚音讀音參考

yīn huì xuē chuán guān jì zǐ gāo
因會薛船官寄子高

xī tiǎn lú láng jiù, yīn xún xuē zi shū.
昔忝盧郎舊,因尋薛子舒。
qiǎn jiāo chū wèi qiè, zhòng jiàn jí xiāng yú.
淺交初未愜,重見極相於。
shì hào sān rén gòng, shēn shāng shí zài yú.
嗜好三人共,參商十載餘。
cháng ān dēng yuè jiǔ, wú yǔ rǔ lián qú.
長安燈月酒,吾與汝憐渠。

網友評論


* 《因會薛船官寄子高》因會薛船官寄子高蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《因會薛船官寄子高》 蘇泂宋代蘇泂昔忝盧郎舊,因尋薛子舒。淺交初未愜,重見極相於。嗜好三人共,參商十載餘。長安燈月酒,吾與汝憐渠。分類:《因會薛船官寄子高》蘇泂 翻譯、賞析和詩意詩詞《因會薛船官寄子高 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《因會薛船官寄子高》因會薛船官寄子高蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《因會薛船官寄子高》因會薛船官寄子高蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《因會薛船官寄子高》因會薛船官寄子高蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《因會薛船官寄子高》因會薛船官寄子高蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《因會薛船官寄子高》因會薛船官寄子高蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/893d39905112794.html