《憶山》 姚合

唐代   姚合 閑處無人到,忆山忆山姚合原文意乖疏稱野情。翻译
日高搔首起,赏析林下散衣行。和诗
泉引窗前過,忆山忆山姚合原文意雲看石罅生。翻译
別來愁欲老,赏析虛負出山名。和诗
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,忆山忆山姚合原文意陝州硤石人。翻译生卒年均不詳,赏析約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。忆山忆山姚合原文意登元和十一年(公元八一六年)進士第。翻译初授武功主簿,赏析人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《憶山》姚合 翻譯、賞析和詩意

《憶山》是一首唐代詩詞,作者是姚合。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
在寧靜的地方無人到訪,離群索居表達了我對山野的深情。太陽升得高了,我伸展著脖子起身,穿行在林蔭下。泉水從窗前流過,雲朵觀察著石縫的生長。離開了這裏,我感到愁緒漸生,對得到山名卻空有虛名感到懊悔。

詩意:
《憶山》這首詩詞表達了作者的離群索居之情和對山野的思念。詩人尋找寧靜的地方,遠離塵囂,獨自在山林間自由行走。他感歎自己的孤獨,但也感受到山野的美好與寧靜。然而,當他離開這片淨土,回到塵世之時,他對自己在山中得到的虛名而沒有實際收獲感到懊悔和憂愁。

賞析:
《憶山》以簡潔、自然的語言描繪了作者對山野生活的向往和追憶。詩中的景物描寫清新自然,通過對閑處、林下、泉水和雲朵的描繪,展示了山中寧靜的氛圍和美麗的景色。詩人通過對自然的感悟,抒發了對塵世的疏離和對自然的向往之情。

詩人在詩的結尾表達了一種失落和懊悔的情緒,他雖然在山中享受了片刻的寧靜,但當他離開山野回到塵世之時,他對自己在山中的虛名感到遺憾。這種情緒揭示了詩人對名利的淡漠態度,以及對現實和人生意義的思考。

整首詩以自然景物為背景,表達了作者對自由、寧靜和遠離塵囂的向往,同時也反映了他對現實的憂愁和對虛名的認識。通過詩人的情感抒發和對自然的描繪,這首詩詞帶給讀者一種閑適、靜謐的感受,同時也引發人們對人生價值和名利的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶山》姚合 拚音讀音參考

yì shān
憶山

xián chù wú rén dào, guāi shū chēng yě qíng.
閑處無人到,乖疏稱野情。
rì gāo sāo shǒu qǐ, lín xià sàn yī xíng.
日高搔首起,林下散衣行。
quán yǐn chuāng qián guò, yún kàn shí xià shēng.
泉引窗前過,雲看石罅生。
bié lái chóu yù lǎo, xū fù chū shān míng.
別來愁欲老,虛負出山名。

網友評論

* 《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶山》 姚合唐代姚合閑處無人到,乖疏稱野情。日高搔首起,林下散衣行。泉引窗前過,雲看石罅生。別來愁欲老,虛負出山名。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/892e39871482436.html

诗词类别

《憶山》憶山姚合原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语