《詠月》 蘇泂

宋代   蘇泂 入夜金盆上,咏月咏月原文意終宵玉鏡懸。苏泂赏析
氣涼征戌骨,翻译腸斷別離緣。和诗
皎潔寧傷性,咏月咏月原文意虛明欲竟天。苏泂赏析
平生看不足,翻译茲夕更悠然。和诗
分類:

《詠月》蘇泂 翻譯、咏月咏月原文意賞析和詩意

《詠月》是苏泂赏析一首宋代的詩詞,作者是翻译蘇泂。詩人以夜晚的和诗明月為對象,表達了對離別和寂寞的咏月咏月原文意感慨,同時也展示了對月亮清冷明潔的苏泂赏析讚美之情。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《詠月》譯文:
夜幕降臨,金盆中升起一輪明月,整夜懸掛如玉的鏡子。涼風吹拂著征戰的勇士,心中充滿離別的憂傷。明亮的月光並不傷害情感,虛幻的光輝似乎要穿越天際。平生中所見的美景仍不能滿足,但在這個夜晚更顯得悠然自得。

詩意:
《詠月》以明月為主題,通過描繪夜晚的景象和抒發內心情感,表達了作者對離別和寂寞的感受。詩人通過對月亮的描繪,傳遞出對明亮、純潔、寧靜的向往,與人世間的離別和憂傷形成鮮明的對比。詩詞中流露出一種對人情世故的疲倦和對自然純真的渴望,展示了作者內心的孤獨與追求。

賞析:
《詠月》描繪了夜晚的景色,以月亮為中心,通過對月亮的讚美和對自身感情的抒發,表達了作者的情感和心境。詩中使用了對比的手法,將明亮的月光與涼風、離別等形成鮮明的對照,凸顯了月亮的純潔與寧靜。詩中的"金盆上"和"玉鏡懸"形象地描繪了明亮的月光,給人以美的享受。同時,詩人也通過"征戌骨"和"別離緣"表達了自己的離別之痛和對世態炎涼的感受。最後兩句"平生看不足,茲夕更悠然"表達了對美好事物的追求和對此時此刻的心境的滿足。

整首詩以明月為線索,通過對月亮的描繪和與作者內心情感的結合,展現了一種對離別和寂寞的思考和感慨。同時,詩人通過對月亮純潔、寧靜的讚美,表達了對純真與美好的追求。整首詩語言簡練,意境清新,給人以深深的思索和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠月》蘇泂 拚音讀音參考

yǒng yuè
詠月

rù yè jīn pén shàng, zhōng xiāo yù jìng xuán.
入夜金盆上,終宵玉鏡懸。
qì liáng zhēng xū gǔ, cháng duàn bié lí yuán.
氣涼征戌骨,腸斷別離緣。
jiǎo jié níng shāng xìng, xū míng yù jìng tiān.
皎潔寧傷性,虛明欲竟天。
píng shēng kàn bù zú, zī xī gèng yōu rán.
平生看不足,茲夕更悠然。

網友評論


* 《詠月》詠月蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠月》 蘇泂宋代蘇泂入夜金盆上,終宵玉鏡懸。氣涼征戌骨,腸斷別離緣。皎潔寧傷性,虛明欲竟天。平生看不足,茲夕更悠然。分類:《詠月》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《詠月》是一首宋代的詩詞,作者是蘇泂。詩人以夜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠月》詠月蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠月》詠月蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠月》詠月蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠月》詠月蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠月》詠月蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/892d39905245922.html