《晚登淩風亭戲作》 韓元吉

宋代   韓元吉 咄咄真成了事癡,晚登文翻功名何在鬢霜垂。凌风
清談安得如夷甫,亭戏佳句無勞發愷之。作晚
山色倚江秋更好,登凌煙光連市晚偏宜。风亭
田園底許歸能決,戏作析和且擷黃花付酒卮。韩元
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),吉原南宋詞人。字無咎,译赏號南澗。诗意漢族,晚登文翻開封雍邱(今河南開封市)人,凌风一作許昌(今屬河南)人。亭戏韓元吉詞多抒發山林情趣,作晚如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《晚登淩風亭戲作》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《晚登淩風亭戲作》是宋代詩人韓元吉創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

晚上登上淩風亭寫下的
真是個事業癡迷的人,
功名成就在哪裏呢?白發垂下。
清談何處能如平靜之河般安逸,
佳句不必費心思索。

山色倚著江流更加美麗,
煙光與城市相連,晚上更宜欣賞。
田園底下已經答應歸去,
且采摘那些黃花,放入酒杯中。

這首詩詞通過描繪一個晚上登上淩風亭的場景,表達了詩人對功名利祿的疑問和追求自由閑適生活的向往之情。詩人自嘲稱自己是一個事業癡迷的人,認為功名成就並不重要,而是渴望平靜寧靜的清談和自由發揮的佳句。詩人在山水之間感受到秋天的美麗,煙光與城市的交融在夜晚尤為宜人。最後,詩人表示田園生活已經決定歸去,選擇摘取黃花,享受自由與愜意。

這首詩詞通過對自我追求和對自由生活的向往的描繪,表達了詩人對功名利祿的反思和對田園生活的追求。詩人通過山水景色和自然元素的描寫,營造了一種寧靜、宜人的氛圍,展現了對自由、閑適、恬淡生活的向往。整首詩詞以豪邁、淡泊、自嘲的筆調,展示了詩人對功名利祿的冷眼和對自由人生的追求,給人以思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚登淩風亭戲作》韓元吉 拚音讀音參考

wǎn dēng líng fēng tíng xì zuò
晚登淩風亭戲作

duō duō zhēn chéng liǎo shì chī, gōng míng hé zài bìn shuāng chuí.
咄咄真成了事癡,功名何在鬢霜垂。
qīng tán ān dé rú yí fǔ, jiā jù wú láo fā kǎi zhī.
清談安得如夷甫,佳句無勞發愷之。
shān sè yǐ jiāng qiū gèng hǎo, yān guāng lián shì wǎn piān yí.
山色倚江秋更好,煙光連市晚偏宜。
tián yuán dǐ xǔ guī néng jué, qiě xié huáng huā fù jiǔ zhī.
田園底許歸能決,且擷黃花付酒卮。

網友評論


* 《晚登淩風亭戲作》晚登淩風亭戲作韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚登淩風亭戲作》 韓元吉宋代韓元吉咄咄真成了事癡,功名何在鬢霜垂。清談安得如夷甫,佳句無勞發愷之。山色倚江秋更好,煙光連市晚偏宜。田園底許歸能決,且擷黃花付酒卮。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚登淩風亭戲作》晚登淩風亭戲作韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚登淩風亭戲作》晚登淩風亭戲作韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚登淩風亭戲作》晚登淩風亭戲作韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚登淩風亭戲作》晚登淩風亭戲作韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚登淩風亭戲作》晚登淩風亭戲作韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/892c39903049344.html