《懷舊第一百七》 文天祥

宋代   文天祥 故園花自發,怀旧怀旧無複故人來。第百第百
亂離朋友盡,文天文翻幽佩為誰哀。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,怀旧怀旧自號文山,第百第百浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,怀旧怀旧民族英雄。第百第百寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《懷舊第一百七》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《懷舊第一百七》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
故園花自發,無複故人來。
亂離朋友盡,幽佩為誰哀。

詩意:
這首詩詞表達了作者對故園的懷念之情。故園的花依然開放,但已經沒有了曾經的朋友來訪。朋友們的離散使得作者感到孤獨和失落,他不禁問自己,這幽佩(一種佩戴在衣物上的裝飾品)是為了哀悼誰而存在。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對故園和友誼的思念之情。通過描繪故園中花開的景象,作者表達了時間的流轉和事物的更迭,暗示了故園的變遷。然而,故園的變化並不令作者感到欣喜,因為他已經失去了曾經的朋友。詩中的"亂離朋友盡"表達了作者對友誼的珍惜和對離散的痛苦。最後兩句"幽佩為誰哀"則表達了作者對自己孤獨的思考,他不禁懷疑這幽佩是否有人能夠理解和分享他的痛苦。

整首詩詞以簡練的語言傳達了作者內心的情感,通過對故園和友誼的描繪,表達了對過去的懷念和對離散的痛苦。這首詩詞在表達情感的同時,也引發了讀者對友誼和人生變遷的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷舊第一百七》文天祥 拚音讀音參考

huái jiù dì yī bǎi qī
懷舊第一百七

gù yuán huā zì fā, wú fù gù rén lái.
故園花自發,無複故人來。
luàn lí péng yǒu jǐn, yōu pèi wèi shuí āi.
亂離朋友盡,幽佩為誰哀。

網友評論


* 《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷舊第一百七》 文天祥宋代文天祥故園花自發,無複故人來。亂離朋友盡,幽佩為誰哀。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/892c39901328271.html

诗词类别

《懷舊第一百七》懷舊第一百七文天的诗词

热门名句

热门成语