《石經殿》 李廌

宋代   李廌 漆書寘蘭台,石经赏析筆削猶敢擅。殿石
真名鏤遺編,经殿定知伯喈篆。李廌
未校芸閣書,原文意成此石經殿。翻译
分類:

作者簡介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。和诗字方叔,石经赏析號德隅齋,殿石又號齊南先生、经殿太華逸民。李廌漢族,原文意華州(今陝西華縣)人。翻译6歲而孤,和诗能發奮自學。石经赏析少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

《石經殿》李廌 翻譯、賞析和詩意

《石經殿》是宋代文人李廌的一首詩詞。這首詩描繪了石經殿的壯麗景象,並抒發了作者對書法藝術的讚美和對曆史文化的敬仰之情。

這首詩詞的中文譯文如下:

漆書寘蘭台,
筆削猶敢擅。
真名鏤遺編,
定知伯喈篆。
未校芸閣書,
成此石經殿。

詩意和賞析:
《石經殿》一詩以簡潔的詞句展現了石經殿的莊嚴與壯美。詩的前兩句“漆書寘蘭台,筆削猶敢擅。”描繪了殿內擺放的石碑,字跡如同精心漆書,高懸在蘭台之上,即便曆經歲月的削蝕,依然顯露出獨特的魅力。這裏表達了作者對書法藝術的欽佩,認為即使經過歲月的洗禮,優秀的書法作品依然能夠散發出迷人的光彩。

接下來的兩句“真名鏤遺編,定知伯喈篆。”則提到了碑文的作者和款識。真名指的是碑文的作者真實姓名,鏤遺編則表示碑文的雕刻者將作者的名字鏤刻於石碑之上。伯喈篆指的是碑文所用的篆書字體,篆書是中國古代的一種字體,具有濃鬱的曆史氣息。通過提及碑文的作者和款識,詩人表達了對曆史文化的敬仰之情,並對碑文的價值和重要性表示肯定。

最後兩句“未校芸閣書,成此石經殿。”指的是這些石碑的碑文還未經過嚴格的校勘,但它們已經成為了石經殿的重要組成部分。芸閣書是指保存古代文獻的地方,這裏用來表示書院或藏書之處。這句意味深長的詩句表達了作者對石經殿的讚美,認為即使碑文尚未經過校勘,但它們已經成為了石經殿的珍貴遺物,具有重要的曆史和文化價值。

整首詩以簡練的語言展示了石經殿的壯麗景象,同時表達了作者對書法藝術和曆史文化的敬仰之情。通過對古代碑文的讚美,詩人傳遞了對曆史的珍視和對傳統文化的承托之情,凝聚了對藝術和智慧的崇高追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《石經殿》李廌 拚音讀音參考

shí jīng diàn
石經殿

qī shū zhì lán tái, bǐ xuē yóu gǎn shàn.
漆書寘蘭台,筆削猶敢擅。
zhēn míng lòu yí biān, dìng zhī bó jiē zhuàn.
真名鏤遺編,定知伯喈篆。
wèi xiào yún gé shū, chéng cǐ shí jīng diàn.
未校芸閣書,成此石經殿。

網友評論


* 《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《石經殿》 李廌宋代李廌漆書寘蘭台,筆削猶敢擅。真名鏤遺編,定知伯喈篆。未校芸閣書,成此石經殿。分類:作者簡介(李廌)李廌zhì)1059-1109) 北宋文學家。字方叔,號德隅齋,又號齊南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/891e39904085587.html

诗词类别

《石經殿》石經殿李廌原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语