《過商山》 戎昱

唐代   戎昱 雨暗商山過客稀,过商路傍孤店閉柴扉。山过商山赏析
卸鞍良久茅簷下,戎昱待得巴人樵采歸。原文意
分類: 寫景抒情

作者簡介(戎昱)

戎昱,翻译(744~800)唐代詩人。和诗荊州(今湖北江陵)人,过商郡望扶風(今屬陝西)。山过商山赏析少年舉進士落第,戎昱遊名都山川,原文意後中進士。翻译寶應元年(762),和诗從滑州、过商洛陽西行,山过商山赏析經華陰,戎昱遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍禦史。翌年貶為辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

《過商山》戎昱 翻譯、賞析和詩意

《過商山》是唐代戎昱所作的一首詩詞。詩人描繪了一個雨天裏過客經過商山,卻寂靜無人的情景。詩詞的中文譯文如下:

雨暗商山過客稀,
路傍孤店閉柴扉。
卸鞍良久茅簷下,
待得巴人樵采歸。

詩人通過雨暗商山、過客稀少的描繪,營造了一種清靜而孤寂的意境。商山是一個偏遠的地方,商山道上隻有一家孤店,而此時店家已經關上了店門,靜靜閉著柴門。描繪此情景,不僅凸顯了商山的荒涼與寂靜,也增加了讀者對於過客孤寂的感同身受。

詩的下半部分,詩人寫道自己卸下鞍具,在茅簷下等待巴人的樵采歸來。這裏的“巴人”指的是當地的勞動人民,他們在巴山采伐木材。詩人選擇在茅簷下等待,表現了他對於巴人勞作的欽佩和尊敬。同時,此處也再次強調了商山的偏遠和荒涼,與詩的開頭呼應。

整首詩以簡淡的筆法描繪商山的孤涼景象,通過對於過客與勞動人民的描寫,反映出一種對勞動人民的崇敬和對於寂寥境遇的沉思。詩詞插入了詩人的情感,並從一種客觀的角度寫出了商山的景色,給人一種幽遠、空寂的感覺。這首詩給人以思索,賞析時也可以感受到唐代文人對於大自然和人世間的思考與思緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過商山》戎昱 拚音讀音參考

guò shāng shān
過商山

yǔ àn shāng shān guò kè xī, lù bàng gū diàn bì chái fēi.
雨暗商山過客稀,路傍孤店閉柴扉。
xiè ān liáng jiǔ máo yán xià, dài de bā rén qiáo cǎi guī.
卸鞍良久茅簷下,待得巴人樵采歸。

網友評論

* 《過商山》過商山戎昱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過商山》 戎昱唐代戎昱雨暗商山過客稀,路傍孤店閉柴扉。卸鞍良久茅簷下,待得巴人樵采歸。分類:寫景抒情作者簡介(戎昱)戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州今湖北江陵)人,郡望扶風今屬陝西)。少年舉進 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過商山》過商山戎昱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過商山》過商山戎昱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過商山》過商山戎昱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過商山》過商山戎昱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過商山》過商山戎昱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/891b39880754963.html