《寄江子崗》 華嶽

宋代   華嶽 秋夜封書上子崗,寄江江岗別來化日又舒長。岗寄
隻知電燭兩經月,华岳和诗不覺星毛半欲霜。原文意
竹葉照人凝盞滑,翻译梅花撩客透籬香。赏析
知他詩債曾償未,寄江江岗料得尋春日日忙。岗寄
分類:

《寄江子崗》華嶽 翻譯、华岳和诗賞析和詩意

《寄江子崗》是原文意宋代華嶽創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋夜寄信給江子崗,赏析
離別已久再次舒展。寄江江岗
隻知明亮的岗寄蠟燭照過兩輪月亮,
卻不覺得星光逐漸有霜意。华岳和诗
竹葉映照著人的臉龐,滑動在杯盞上,
梅花透過籬笆散發出芬芳。
我知道我的詩債還沒有償還,
但我料想著春天的日子將會忙碌。

詩意:
這首詩詞以寄書之形,表達了華嶽對友人江子崗的思念之情。詩人在秋夜中,寫信寄給江子崗,表達自己離別已久,又重新感到心情舒展的心情。他借用了明亮的蠟燭照亮的兩輪月亮和星光逐漸有霜意的描寫,暗示時間的流逝和季節的變遷。詩人通過竹葉照人和梅花透籬的描繪,表達了對江子崗的思念之情。詩末,詩人承認自己還有未償還的詩債,但他預料到春天將會忙碌,意味著他將會繼續創作詩詞。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了秋夜的幽情和詩人的思念之情。詩人通過對自然景物的描寫,將自己的情感融入其中,表達了對友人的關懷和思念。明亮的蠟燭和月亮、星光與竹葉、梅花的對比,形成了鮮明的意象,給人以美感和共鳴。詩人對自己未償還的詩債的承認,展現了他對藝術創作的責任感和未來的期許。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡約而富有表現力的語言,傳達了詩人內心的情感與思考,展示了宋代詩人華嶽獨特的藝術風格和才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄江子崗》華嶽 拚音讀音參考

jì jiāng zi gǎng
寄江子崗

qiū yè fēng shū shàng zi gǎng, bié lái huà rì yòu shū zhǎng.
秋夜封書上子崗,別來化日又舒長。
zhǐ zhī diàn zhú liǎng jīng yuè, bù jué xīng máo bàn yù shuāng.
隻知電燭兩經月,不覺星毛半欲霜。
zhú yè zhào rén níng zhǎn huá, méi huā liāo kè tòu lí xiāng.
竹葉照人凝盞滑,梅花撩客透籬香。
zhī tā shī zhài céng cháng wèi, liào dé xún chūn rì rì máng.
知他詩債曾償未,料得尋春日日忙。

網友評論


* 《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄江子崗》 華嶽宋代華嶽秋夜封書上子崗,別來化日又舒長。隻知電燭兩經月,不覺星毛半欲霜。竹葉照人凝盞滑,梅花撩客透籬香。知他詩債曾償未,料得尋春日日忙。分類:《寄江子崗》華嶽 翻譯、賞析和詩意《寄江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/891a39876058317.html

诗词类别

《寄江子崗》寄江子崗華嶽原文、翻的诗词

热门名句

热门成语