《破陣子》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 為範南伯壽。破阵破阵
時南伯為張南軒辟宰瀘溪,辛弃析和辛弃南伯遲遲未行。疾原疾
因作此詞以勉之。文翻
擲地劉郎玉鬥,译赏玉斗掛帆西子扁舟。诗意
千古風流今在此,掷地萬裏功名莫放休。刘郎
君王三百州。破阵破阵
燕雀豈知鴻鵠,辛弃析和辛弃貂蟬元出兜鍪。疾原疾
卻笑瀘溪如鬥大,文翻肯把牛刀試手不?壽君雙玉甌。译赏玉斗
分類: 祝壽典故勸勉 破陣子

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),诗意南宋詞人。掷地原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

破陣子·擲地劉郎玉鬥翻譯及注釋

翻譯
範增因為項羽不殺劉邦怒而撞碎玉鬥,範蠡助越滅吳之後帶著西施泛舟五湖。謂英雄之所以能夠美名流傳,就在於立功萬裏,為國家和君王效命。
燕雀怎麽能知道鴻鵠的誌向?公侯將相原本出身於普通士卒。可笑瀘溪地小如鬥,不知道您肯不肯在那裏小試牛刀?贈送給您兩隻玉甌作為壽禮。

注釋
(1)範南伯:範如山,字南伯,是辛棄疾的內兄。張南軒:張 ,安敬夫,自號南軒,張浚之子,時任荊湖北路轉運副使。辟:征召。 宰:縣令。
(2)擲地劉郎玉鬥:《史記·項羽本紀》載,鴻門宴上,項羽不聽範增勸告,放走劉邦。範增十分氣憤,將劉邦送給自己的一雙玉鬥擲於地,用劍擊碎而去。
(3)掛帆西子扁舟:用吳越時期越國大臣範蠡在破吳後與西施泛舟五湖的典故。
(4) 燕雀豈知鴻鵠:《史記·陳涉世家》載,秦末起義領袖陳涉少時與人耦耕,曾對同伴說:“燕雀安知鴻鵠之誌哉!”
(5)貂蟬元出兜鍪:《南齊書·周盤龍傳》載,周原為邊疆武將,後年老求解職,歸朝做了散騎常侍、光祿大夫,世祖皇帝戲問:“卿著貂蟬,何如兜鍪?”周盤龍回答:“此貂蟬從兜鍪中出耳。”這裏的兜鍪是戰盔,貂蟬為侍從貴臣所著冠上的飾物。
(6)牛刀:這裏牛刀是大材,孔子曾以“割雞焉用牛刀”比喻大材小用。(《論語·陽貨》)
(7)玉甌:玉製酒杯。

破陣子·擲地劉郎玉鬥賞析

  範南伯,名如山,是辛棄疾的內兄。讓他擔任瀘溪縣令(即所謂“辟宰瀘溪”),範如山並不相信朝廷真能有所作為,故“遲遲未行”。辛棄疾便寫《破陣子》既為祝壽又為規勸,營意用典之妙,用梁啟超的話說是“可為三歎!” 全詞62字,用了範增、範蠡、陳涉、周盤龍、宗愨、子遊六典,除周盤龍一典稍為冷僻外,均為熟典,為全詞的生動內容的一部分,非耀學無生硬,得蘊藉雋永之妙,遠勝於直接議論。 第一句典出劉邦送玉鬥給項羽謀士範增,範擲玉鬥於地,拔劍碎之,可謂以碎玉開始;而結句是辛棄疾獻玉碗以祝壽,則為完玉終,其間,捕捉心態,造語靈動,以萬裏功名上對千古風流,下啟君王三百州,而大宋三百州此時已剩下不及一半了,完玉之業吾輩豈能以一己之得失而置之度外乎?

  這首詞作於宋淳熙五年(1178)。詞中作者借為範如山祝壽的機會,勸說他不要仿效範增和範蠡,鼓勵他應該去瀘溪,施展自己的才幹,鍛練自己的能力,準備為收複祖國失地建功立業。範南伯,名如山,是辛棄疾的內兄。範氏一家都是很有民族氣節的人,他父親範邦彥曾仕金為蔡州新息縣令,後率豪傑開城迎宋軍,舉家歸宋。他很欽佩辛棄疾的忠心赤膽而把女兒嫁給了辛。辛跟範如山“皆中州之豪,相得甚”。範如山是個有才幹的政治家,劉宰《故公安範大夫行述》說他“治官如家,撫民若子”,極受百姓擁護。他頗有憂世之心,常思恢複北土,但感於政治腐敗,當道非人,又很想學陶淵明“躬耕南畝”,隱居不仕。淳熙五年(1178年)六月,南宋主戰派名相張浚的兒子張拭(自號南軒),任荊湖北路安撫使,頗想幹一番事業,因範如山從金人占領區來,“知其豪傑,熟其形勢”,便請他擔任瀘溪縣令(即所謂“辟宰瀘溪”)。範如山並不相信朝廷真能有所作為,故“遲遲未行”。辛棄疾當時正任湖北漕運副使,很希望範能出仕荊湖,“因作此詞勉之”。詞的主題就是勸他以國事為重,“萬裏功名莫放休”,時時掛念“君王三百州”,努力做出力所能及的貢獻。

  一開篇作者用了兩個典故。一個是,“擲地劉郎玉鬥”。鴻門宴上劉邦令張良獻玉鬥給亞父範增,範增痛感項羽不聽勸告放走劉邦,貽下後患,而將玉鬥置於地,拔劍撞而破之。另一個是,“掛帆西子扁舟。”春秋吳越之爭時,範蠡獻西施於吳王,以瓦解吳王鬥誌;滅吳後,不受越封,複取西施乘舟遊五湖而不返。寫法都是似明而暗,一看便知是用典,但真正的用意卻沒有直接說出來,甚至連範增、範蠡的名字都沒有出現。作者用這兩個典的意思,主要因範增、範蠡都與範如山同姓,又都是才智出眾,有膽有識的謀士,因而即以二範比如山,希望他成為二範那樣的人物,能竭誠盡智為自己的君國作出應有的貢獻。這個看來隱晦的開端,不但藝術上很有特色(隱含範如山姓氏,卻不出一範字),從詞的主旨說也是很好的開端,有了這個開端墊底,下麵幾句正麵勸勉的話就顯得很有力量,很動感情了。“千古風流”應在我輩身上,不要輕拋建功立業(“萬裏功名”)的時機,要時時想到大宋的萬裏江山(“三百州”)嗬!

  下片,針對範如山“遲遲未行”的思想活動,進行勸勉。一方麵稱讚了範的大才宏誌,預言他定能有所成就,一方麵勸告他不要嫌瀘溪令職位低小難以發揮作用。而應當以之作為搞大事業的起點。為了同時表達這兩方麵的意思,作者選用了四個典故。一是:“燕雀豈知鴻鵠”。陳涉輟耕壟上,慨歎“燕雀安知鴻鵠之誌哉”的故事,借此表明自己理解範的誌向,他的不願就任是想有更大的作為。二是:“貂蟬元出兜鍪”。用的南齊將軍周盤龍的故事。周年老不能守邊,還朝為散騎常侍(皇帝侍從,能預聞要政),世祖戲問他:“你戴貂蟬(近侍貴臣冠飾)冠比起戴兜鍪(戰盔)來如何?”周答:“此貂蟬從兜鍪中出耳。”意思是說我成為近臣是在戰場上拚殺得來的,不是靠了恩寵。這裏表示自己理解範有更大的才能,想得到更能發揮作用的位置,但是想得到更大的尊榮,要想得到參預朝政的要位,必須在實際工作中多作表現,積累“戰功”。三是:南朝宋大將軍宗愨的故事。宗晚年為豫州刺史,典簽多所違執,宗怒歎“得一州如鬥大,竟遭到典簽的慢待!”辛借此表示自己體會到範的心情──以大才而屈居小小瀘溪,且行動不能自主,難有作為。但也是勸他:宗愨都難免屈居下位,受小人之氣,何況你我。典簽,本為地方文書小吏,但南朝時,多由帝王親信擔任,以監視地方大員,號為“簽師”,頗有實權。四是《論語·陽貨篇》:孔子至武城,聞弦歌之聲,認為割雞無需用牛刀的故事。作者反其意而用之,鼓勵範南伯不妨以牛刀殺雞,一試身手,把瀘溪治理好,以顯示自己的才能。

破陣子·擲地劉郎玉鬥創作背景

  這首詞作於淳熙五年(1178),當時正在荊湖北路轉運副使任上的張栻征聘範如山做辰州瀘溪縣令。範如山嫌這個職務官小勢微,不足以實現自己的鴻鵠之誌而不肯赴任。恰逢此時辛棄疾調任荊湖北路轉運使,便在範如山的壽宴上,寫下這首詞對他進行勸導,希望他能夠以大局為重,不要計較個人名利的得失。

《破陣子》辛棄疾 拚音讀音參考

pò zhèn zi
破陣子

zhì dì liú láng yù dòu, guà fān xī zǐ piān zhōu.
擲地劉郎玉鬥,掛帆西子扁舟。
qiān gǔ fēng liú jīn zài cǐ, wàn lǐ gōng míng mò fàng xiū.
千古風流今在此,萬裏功名莫放休。
jūn wáng sān bǎi zhōu.
君王三百州。
yàn què qǐ zhī hóng hú, diāo chán yuán chū dōu móu.
燕雀豈知鴻鵠,貂蟬元出兜鍪。
què xiào lú xī rú dǒu dà, kěn bǎ niú dāo shì shǒu bù? shòu jūn shuāng yù ōu.
卻笑瀘溪如鬥大,肯把牛刀試手不?壽君雙玉甌。

網友評論

* 《破陣子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(破陣子·擲地劉郎玉鬥 辛棄疾)专题为您介绍:《破陣子》 辛棄疾宋代辛棄疾為範南伯壽。時南伯為張南軒辟宰瀘溪,南伯遲遲未行。因作此詞以勉之。擲地劉郎玉鬥,掛帆西子扁舟。千古風流今在此,萬裏功名莫放休。君王三百州。燕雀豈知鴻鵠,貂蟬元出兜鍪。卻笑瀘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《破陣子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(破陣子·擲地劉郎玉鬥 辛棄疾)原文,《破陣子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(破陣子·擲地劉郎玉鬥 辛棄疾)翻译,《破陣子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(破陣子·擲地劉郎玉鬥 辛棄疾)赏析,《破陣子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(破陣子·擲地劉郎玉鬥 辛棄疾)阅读答案,出自《破陣子》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(破陣子·擲地劉郎玉鬥 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/890e39875377912.html