《誡子弟》 林翰

明代   林翰 何事紛爭一角牆,诫弟诫弟讓他幾尺又何妨。林翰
長城萬裏今猶在,原文意不見當年秦始皇!翻译 分類:

《誡子弟》林翰 翻譯、赏析賞析和詩意

《誡子弟》是和诗林翰的一首明代詩詞。以下是诫弟诫弟這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
何事紛爭一角牆,林翰
讓他幾尺又何妨。原文意
長城萬裏今猶在,翻译
不見當年秦始皇!赏析

詩意:
這首詩詞講述了一種對於爭鬥和爭論的和诗淡然態度,並借用長城和秦始皇的诫弟诫弟故事來進行比喻。詩人通過牆壁的林翰爭鬥來象征人們在世間爭吵的事情,詩人認為這種爭鬥隻是原文意無關緊要的瑣事,不值得過多關注。長城作為古代中國的偉大工程,代表著國家的統一和堅固,而秦始皇則是建造長城的始創者。然而,長城至今依然存在,而秦始皇早已不見,這表明了世事轉瞬即逝,爭鬥和爭論都會被時間抹去,而真正持久的是那些真正有價值的東西。

賞析:
這首詩詞通過對牆壁、長城和秦始皇的描繪,傳達了一種超脫紛爭、看淡爭論的心態。詩人並不認為一角牆的爭鬥有多麽重要,他用“讓他幾尺又何妨”來表達自己的態度,意味著對於這種爭鬥,無論是增加幾寸還是減少幾寸都沒有實質的意義。通過對長城和秦始皇的提及,詩人進一步強調了世事的變幻無常,爭鬥隻是短暫的,而真正有價值的東西將會長存。這首詩詞以簡練的語言和形象的比喻展現了詩人的豁達和淡泊情懷,表達了一種超越爭鬥的智慧和寬容的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《誡子弟》林翰 拚音讀音參考

jiè zǐ dì
誡子弟

hé shì fēn zhēng yī jiǎo qiáng, ràng tā jǐ chǐ yòu hé fáng.
何事紛爭一角牆,讓他幾尺又何妨。
cháng chéng wàn lǐ jīn yóu zài, bú jiàn dāng nián qín shǐ huáng!
長城萬裏今猶在,不見當年秦始皇!

網友評論


* 《誡子弟》誡子弟林翰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《誡子弟》 林翰明代林翰何事紛爭一角牆,讓他幾尺又何妨。長城萬裏今猶在,不見當年秦始皇!分類:《誡子弟》林翰 翻譯、賞析和詩意《誡子弟》是林翰的一首明代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《誡子弟》誡子弟林翰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《誡子弟》誡子弟林翰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《誡子弟》誡子弟林翰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《誡子弟》誡子弟林翰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《誡子弟》誡子弟林翰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/890d39907749679.html