《齊安》 楊冠卿

宋代   楊冠卿 寂寞東坡對竹樓,齐安齐安卿原兩公陳跡是杨冠译赏前修。
津亭倚柁還商子,文翻雪後獨為江上遊。析和
分類:

作者簡介(楊冠卿)

楊冠卿(1138-?)南宋詩人,诗意字夢錫,齐安齐安卿原江陵(今屬湖北)人,杨冠译赏舉進士,文翻為九江戎司掾,析和又嚐知廣州,诗意以事罷。齐安齐安卿原晚寓臨安。杨冠译赏閉門不出,文翻與薑夔等相倡和。析和冠卿才華清俊,诗意四六尤流麗渾雅,淳熙十四年(1187),編有《群公詞選》三卷(已佚),自序曰:“餘漂流困躓,久客諸侯間……時有所攖拂,則取酒獨酌,浩歌數闋,怡然自適,似不覺天壤之大,窮通之為殊途也。”著有《客亭類稿》十五卷。《彊村叢書》輯有《客亭樂府》一卷。《四庫總目》傳於世。

《齊安》楊冠卿 翻譯、賞析和詩意

《齊安》是一首宋代詩詞,作者是楊冠卿。這首詩描繪了寂寞的東坡對著竹樓,回憶著兩位前輩的修行經曆。詩人倚靠在津亭的柁杖上,追憶著商子(蘇軾)過去的事跡,而在雪後的江上獨自遊蕩。

這首詩詞表達了作者內心深處的孤獨和思念之情。東坡指的是詩人蘇軾,他被描繪為寂寞的形象,對著竹樓發呆。竹樓很可能是蘇軾的居所,象征著他的身份和地位。兩公指的是蘇軾和蘇轍,蘇軾的兄弟。陳跡指的是兩位前輩的修行經曆和事跡。

津亭是一種在江邊建築的小亭子,詩人倚靠在柁杖上,回憶著商子過去的事跡。這裏的商子指的是蘇軾,他是詩人的朋友和前輩,也是他非常敬重的人物。詩人在回憶中感歎自己的孤獨,仿佛隻有他一個人在雪後的江上遊蕩。

整首詩詞透露出一種深邃的寂寞情感,通過對東坡、竹樓、津亭和江上遊的描繪,讓讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和思念。詩人通過對過去事跡的回憶,表達了對前輩的敬仰和對友誼的珍視。同時,雪後江上遊的意象也增添了一種詩意和情感的層次,讓人感受到詩人內心的孤獨與追求自由的渴望。

這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,傳達出作者深沉的情感和對過去的回憶與思念之情,使讀者在欣賞中感受到一種深邃而雅致的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《齊安》楊冠卿 拚音讀音參考

qí ān
齊安

jì mò dōng pō duì zhú lóu, liǎng gōng chén jī shì qián xiū.
寂寞東坡對竹樓,兩公陳跡是前修。
jīn tíng yǐ duò hái shāng zi, xuě hòu dú wèi jiāng shàng yóu.
津亭倚柁還商子,雪後獨為江上遊。

網友評論


* 《齊安》齊安楊冠卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《齊安》 楊冠卿宋代楊冠卿寂寞東坡對竹樓,兩公陳跡是前修。津亭倚柁還商子,雪後獨為江上遊。分類:作者簡介(楊冠卿)楊冠卿1138-?)南宋詩人,字夢錫,江陵今屬湖北)人,舉進士,為九江戎司掾,又嚐知廣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《齊安》齊安楊冠卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《齊安》齊安楊冠卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《齊安》齊安楊冠卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《齊安》齊安楊冠卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《齊安》齊安楊冠卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/890c39905899891.html