《桂》 李嶠

唐代   李嶠 未殖銀宮裏,桂桂寧移玉殿幽。李峤
枝生無限月,原文意花滿自然秋。翻译
俠客條為馬,赏析仙人葉作舟。和诗
願君期道術,桂桂攀折可淹留。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的桂桂發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《桂》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《桂》是唐代詩人李嶠所作的一首詩詞。詩詞的中文譯文如下:
在未殖銀宮裏,寧願移居玉殿幽。
枝條生長出無限的月光,花朵盛開滿布秋天的自然景色。
俠客可以用桂樹枝條做馬鞍,仙人可以用桂葉做船。
願你能期待道術的修行,攀折這桂樹的美好,就可以留下美好的瞬間。

這首詩詞通過描繪桂樹的美麗和神秘,表達了作者對於自然的景色和神奇力量的讚美和向往。詩中使用了對比手法,將未殖銀宮與玉殿幽進行對比,突出了桂樹作為一種美麗的自然景觀的獨特性。同時,詩中也展示了對於仙人和俠客的幻想和向往,以及對於道術的追求。通過這些描寫,詩詞傳達了作者追求自然和宇宙的奧秘,以及對於美好瞬間的渴望。

賞析:
這首詩詞以桂樹為主要意象,通過對桂樹的細致描繪,展示了自然界的美麗和神奇。桂樹象征著寧靜、高貴和神秘,與未殖銀宮和玉殿幽相對應,形成了詩的基調。詩人通過對桂樹的讚美,表達了對於自然美的向往和追求。另外,詩中也通過將桂樹與俠客、仙人、道術聯係起來,強調了人與自然的交融與奇妙,並表達了作者對於超越塵世、追求道義和美好的向往。

整首詩詞用字簡練,抒發了一種幽遠、超脫的情懷。通過對桂樹和自然景色的描繪,喚起讀者對於自然美和宇宙奧秘的思考和感受。詩詞既傳達了作者對於自然之美的讚美和向往,又表達了對於內心世界的追求和超越的願景。整首詩詞言簡意賅,意蘊深遠,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桂》李嶠 拚音讀音參考

guì

wèi zhí yín gōng lǐ, níng yí yù diàn yōu.
未殖銀宮裏,寧移玉殿幽。
zhī shēng wú xiàn yuè, huā mǎn zì rán qiū.
枝生無限月,花滿自然秋。
xiá kè tiáo wèi mǎ, xiān rén yè zuò zhōu.
俠客條為馬,仙人葉作舟。
yuàn jūn qī dào shù, pān zhé kě yān liú.
願君期道術,攀折可淹留。

網友評論

* 《桂》桂李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桂》 李嶠唐代李嶠未殖銀宮裏,寧移玉殿幽。枝生無限月,花滿自然秋。俠客條為馬,仙人葉作舟。願君期道術,攀折可淹留。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桂》桂李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桂》桂李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桂》桂李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桂》桂李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桂》桂李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/88f39955763496.html