《送劉元圭》 李流謙

宋代   李流謙 犯寒過我喜仍驚,送刘送刘诗意節物崢嶸更遠程。元圭元圭译赏
劇飲投車輕十日,李流細談剪燭易三更。谦原
故人高義千鈞重,文翻久客歸心一認竹。析和
為語溪翁好相念,送刘送刘诗意時將蓑笠曬春晴。元圭元圭译赏
分類:

《送劉元圭》李流謙 翻譯、李流賞析和詩意

《送劉元圭》是谦原李流謙的一首宋代詩詞。在這首詩中,文翻詩人表達了自己對劉元圭的析和送別之情,以及對友誼和離別的送刘送刘诗意思考。

詩詞的元圭元圭译赏中文譯文如下:
犯寒過我喜仍驚,
冰冷的李流寒氣讓我高興又驚訝,
節物崢嶸更遠程。
冬日的景色越發蒼涼,距離變得更加遙遠。

劇飲投車輕十日,
我們相聚飲酒歡樂,但分別卻輕而易舉,隻需十日。
細談剪燭易三更。
細細聊天,剪燭夜談,時間已經到了深夜。

故人高義千鈞重,
這位故友的高尚品質千鈞重,
久客歸心一認竹。
長久以來,客居他鄉的我也終於認識到故鄉的價值。

為語溪翁好相念,
為了與閑居山溪的老人言語相憶,
時將蓑笠曬春晴。
時常曬曬蓑衣和鬥笠,享受春日的晴朗。

這首詩詞表達了詩人對友誼和離別的思考。詩人將自己的感受與劉元圭的離別情景結合在一起,通過描繪冷寒的氣候和遙遠的距離,表達了自己對離別的喜悅和驚訝之情。詩中也體現了詩人對友誼的珍視,將故人的高尚品質形容為千鈞重,同時也表達了詩人對歸鄉的向往和對故鄉的懷念之情。最後兩句則展現了詩人對於與老人交談和享受自然的向往,以及對春日晴朗的美好寄托。整首詩詞情感真摯,意境深遠,是一首表達離別情感和友誼珍貴的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送劉元圭》李流謙 拚音讀音參考

sòng liú yuán guī
送劉元圭

fàn hán guò wǒ xǐ réng jīng, jié wù zhēng róng gèng yuǎn chéng.
犯寒過我喜仍驚,節物崢嶸更遠程。
jù yǐn tóu chē qīng shí rì, xì tán jiǎn zhú yì sān gēng.
劇飲投車輕十日,細談剪燭易三更。
gù rén gāo yì qiān jūn zhòng, jiǔ kè guī xīn yī rèn zhú.
故人高義千鈞重,久客歸心一認竹。
wèi yǔ xī wēng hǎo xiāng niàn, shí jiāng suō lì shài chūn qíng.
為語溪翁好相念,時將蓑笠曬春晴。

網友評論


* 《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送劉元圭》 李流謙宋代李流謙犯寒過我喜仍驚,節物崢嶸更遠程。劇飲投車輕十日,細談剪燭易三更。故人高義千鈞重,久客歸心一認竹。為語溪翁好相念,時將蓑笠曬春晴。分類:《送劉元圭》李流謙 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/88e39985738831.html

诗词类别

《送劉元圭》送劉元圭李流謙原文、的诗词

热门名句

热门成语