《木蘭花令》 蘇軾

宋代   蘇軾 經旬未識東君信。木兰
一夕薰風來解慍。花令和诗
紅綃衣薄麥秋寒,苏轼赏析轼綠綺韻低梅雨潤。原文意木
瓜頭綠染山光嫩。翻译
弄色金桃新傅粉。兰花令苏
日高慵卷水晶簾,木兰猶帶春醪紅玉困。花令和诗
分類: 木蘭花

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),苏轼赏析轼北宋文學家、原文意木書畫家、翻译美食家。兰花令苏字子瞻,木兰號東坡居士。花令和诗漢族,苏轼赏析轼四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《木蘭花令》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《木蘭花令》是蘇軾創作的一首詩詞,下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
經過了一個多星期還沒有收到東君的信件。
一夜之間飄來了清涼的微風,解除了我的煩悶。
紅綃衣裳輕薄,像麥子收割時的秋寒;
綠綺裙裾優雅,像梅雨潤澤下的韻味。
瓜頭綠染山巒如嫩翠;
繪出的妝容像金桃新塗的粉妝。
太陽已經升得很高,我懶散地卷起水晶簾子,
仿佛還帶著春醪的微醺,紅玉一般困倦。

詩意:
這首詩描繪了一個女子在等待心愛的人回信的過程中經曆的情感變化。詩中的女子經過了很長時間仍然沒有收到心上人的來信,心中感到煩悶。然而,在一個夜晚,清涼的微風吹來,讓她的心情得到了解脫。她穿著紅色薄衣,像麥秋時的寒意一樣薄涼;她的綠色裙裾優雅動人,像梅雨滋潤的韻味一樣溫柔。她看到瓜頭綠染的山巒,像嫩翠的顏色一樣鮮豔;她的妝容像剛塗上新粉的金桃一樣美麗。白天已經到了高處,她懶散地卷起水晶簾子,仿佛還沉醉在春醪的微醺中,猶如紅玉般困倦。

賞析:
《木蘭花令》以細膩而富有想象力的筆觸,抒發了等待與渴望的情感。詩中通過描繪自然景物和女子的容貌、衣著等細節,展現了女子內心的情感起伏。開始時,女子長時間沒有收到心上人的來信,感到煩悶不安。然而,當夜晚的微風吹來時,她的情緒得到了緩解,仿佛感受到了心上人的存在。詩中運用了對比的手法,通過紅綃衣薄和麥秋寒、綠綺韻低和梅雨潤的對比,展現了女子內心的柔情和渴望。最後,她懶散地卷起水晶簾子,意味著她沉浸在春醪的微醺中,猶如紅玉一般困倦,表達了她渴望與心上人相聚的願望。

整首詩以蘇軾獨特的藝術表達方式,通過細膩的描寫和對比手法,將女子內心的情感變化以及對心上人的思念表現得淋漓盡致。讀者可以從中感受到等待與渴望的情感,以及自然景物與人物情感的交融之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《木蘭花令》蘇軾 拚音讀音參考

mù lán huā lìng
木蘭花令

jīng xún wèi shí dōng jūn xìn.
經旬未識東君信。
yī xī xūn fēng lái jiě yùn.
一夕薰風來解慍。
hóng xiāo yī báo mài qiū hán, lǜ qǐ yùn dī méi yǔ rùn.
紅綃衣薄麥秋寒,綠綺韻低梅雨潤。
guā tóu lǜ rǎn shān guāng nèn.
瓜頭綠染山光嫩。
nòng sè jīn táo xīn fù fěn.
弄色金桃新傅粉。
rì gāo yōng juǎn shuǐ jīng lián, yóu dài chūn láo hóng yù kùn.
日高慵卷水晶簾,猶帶春醪紅玉困。

網友評論

* 《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花令 蘇軾)专题为您介绍:《木蘭花令》 蘇軾宋代蘇軾經旬未識東君信。一夕薰風來解慍。紅綃衣薄麥秋寒,綠綺韻低梅雨潤。瓜頭綠染山光嫩。弄色金桃新傅粉。日高慵卷水晶簾,猶帶春醪紅玉困。分類:木蘭花作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花令 蘇軾)原文,《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花令 蘇軾)翻译,《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花令 蘇軾)赏析,《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花令 蘇軾)阅读答案,出自《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(木蘭花令 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/88d39954562545.html

诗词类别

《木蘭花令》蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语