《送薛判官赴蜀》 錢起

唐代   錢起 橫笛聲轉悲,送薛送薛赏析羽觴酣欲別。判官判官
舉目叩關遠,赴蜀赴蜀翻译離心不可說。钱起
邊陲勞帝念,原文意日下降才傑。和诗
路極巴水長,送薛送薛赏析天銜劍峰缺。判官判官
單車動夙夜,赴蜀赴蜀翻译越境正炎節。钱起
星橋過客稀,原文意火井蒸雲熱。和诗
陰符能製勝,送薛送薛赏析千裏在坐決。判官判官
始見儒者雄,赴蜀赴蜀翻译長纓係餘孽。
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,早年數次赴試落第,唐天寶七年(748年)進士。唐代詩人。

《送薛判官赴蜀》錢起 翻譯、賞析和詩意

詩詞《送薛判官赴蜀》的中文譯文如下:

橫笛聲轉悲,羽觴酣欲別。
橫笛終於哀鳴,美酒尚未盡興就要分別。
舉目叩關遠,離心不可說。
抬頭望遠的門扉,心中的離愁難以言表。
邊陲勞帝念,日下降才傑。
偏遠的邊疆,皇帝也為忠良思念。
路極巴水長,天銜劍峰缺。
去的路途遙遠,巴水一直綿長,天空的劍峰有一個缺口。
單車動夙夜,越境正炎節。
孤身駕著車輛,日夜奔波,在炎熱的季節越過邊境。
星橋過客稀,火井蒸雲熱。
星橋上的過客稀少,火井中的水汽蒸騰。
陰符能製勝,千裏在坐決。
有賴於神秘的符咒才能取勝,盡管千裏之外,但決勝負。
始見儒者雄,長纓係餘孽。
初次見到文臣的英雄們,長長的纓絡係著曆史的罪惡。

這首詩描述了送別薛判官赴蜀的情景。作者用橫笛的悲鳴、美酒的歡暢以及邊陲的困苦來表達送別之情。薛判官離去前抬頭看了一眼遠方的門扉,內心滿懷離愁難以言表。詩中還描繪了邊疆的艱難和薛判官獨自駕車越過邊境的情景,以及路上的困難和孤寂。同時,也表達了作者對薛判官出使蜀地之事的關心和惋惜之情。最後,詩中用神秘的陰符製勝的形象,來暗示文臣的勝利和當時政治環境的陰暗麵,暗含一絲警示之意。

這首詩雖然篇幅不長,但通過細膩的描寫和隱喻手法,很好地表達了離別的情感,同時也折射出了當時社會的局勢和政治思潮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送薛判官赴蜀》錢起 拚音讀音參考

sòng xuē pàn guān fù shǔ
送薛判官赴蜀

héng dí shēng zhuǎn bēi, yǔ shāng hān yù bié.
橫笛聲轉悲,羽觴酣欲別。
jǔ mù kòu guān yuǎn, lí xīn bù kě shuō.
舉目叩關遠,離心不可說。
biān chuí láo dì niàn, rì xià jiàng cái jié.
邊陲勞帝念,日下降才傑。
lù jí bā shuǐ zhǎng, tiān xián jiàn fēng quē.
路極巴水長,天銜劍峰缺。
dān chē dòng sù yè, yuè jìng zhèng yán jié.
單車動夙夜,越境正炎節。
xīng qiáo guò kè xī, huǒ jǐng zhēng yún rè.
星橋過客稀,火井蒸雲熱。
yīn fú néng zhì shèng, qiān lǐ zài zuò jué.
陰符能製勝,千裏在坐決。
shǐ jiàn rú zhě xióng, cháng yīng xì yú niè.
始見儒者雄,長纓係餘孽。

網友評論

* 《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送薛判官赴蜀》 錢起唐代錢起橫笛聲轉悲,羽觴酣欲別。舉目叩關遠,離心不可說。邊陲勞帝念,日下降才傑。路極巴水長,天銜劍峰缺。單車動夙夜,越境正炎節。星橋過客稀,火井蒸雲熱。陰符能製勝,千裏在坐決。始 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/88a39960867871.html

诗词类别

《送薛判官赴蜀》送薛判官赴蜀錢起的诗词

热门名句

热门成语