《臨都驛送崔十八》 白居易

唐代   白居易 勿言臨都五六裏,临都扶病出城相送來。驿送易原译赏
莫道長安一步地,崔临馬頭西去幾時回。都驿
與君後會知何處,送崔诗意為我今朝盡一杯。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),文翻字樂天,析和號香山居士,临都又號醉吟先生,驿送易原译赏祖籍太原,崔临到其曾祖父時遷居下邽,都驿生於河南新鄭。送崔诗意是白居唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。文翻白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《臨都驛送崔十八》白居易 翻譯、賞析和詩意

臨都驛送崔十八

勿言臨都五六裏,
扶病出城相送來。
莫道長安一步地,
馬頭西去幾時回。
與君後會知何處,
為我今朝盡一杯。

中文譯文:
不必說臨都隻有五六裏,
我病重出城,與你相送。
不要說長安距離隻有一步之地,
馬頭向西去,不知何時會回來。
我們之後會在哪裏相見?
今天我為你盡情地喝一杯。

詩意和賞析:
這首詩是唐代文學家白居易創作的一首送別詩。詩中描繪了詩人與崔十八相送的場景,崔十八可能是詩人的朋友或親屬,因為詩人為了送行,不顧自己的病情,勉力出城相送。詩人用簡潔的語言表達了自己對於別離的思念和不舍之情,詩中透露著深深的感情。

詩中的“勿言臨都五六裏”形象地表達了別離的痛苦和無奈之情,它可能暗指別離的距離其實不遠,但因為久別重逢的不易,所以更加感慨。

“馬頭西去幾時回”描述了離別之後,別離的時間和相聚的地點都是未知的,增加了離別的淒涼感。

最後兩句詩語意隱晦,但情感真摯。詩人表達了他對於與崔十八會麵的期待和不舍之情,意味著詩人對友情的珍重和對別離的思念。

整首詩以簡潔的語言表達了別離的苦悶,展現了人情的真摯和深沉的感情,與白居易平實的寫作風格相契合。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨都驛送崔十八》白居易 拚音讀音參考

lín dōu yì sòng cuī shí bā
臨都驛送崔十八

wù yán lín dōu wǔ liù lǐ, fú bìng chū chéng xiāng sòng lái.
勿言臨都五六裏,扶病出城相送來。
mò dào cháng ān yī bù dì,
莫道長安一步地,
mǎ tóu xī qù jǐ shí huí.
馬頭西去幾時回。
yǔ jūn hòu huì zhī hé chǔ, wèi wǒ jīn zhāo jǐn yī bēi.
與君後會知何處,為我今朝盡一杯。

網友評論

* 《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨都驛送崔十八》 白居易唐代白居易勿言臨都五六裏,扶病出城相送來。莫道長安一步地,馬頭西去幾時回。與君後會知何處,為我今朝盡一杯。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/889f39880517926.html

诗词类别

《臨都驛送崔十八》臨都驛送崔十八的诗词

热门名句

热门成语