《答王大吉自武林北上》 王稚登

明代   王稚登 新詩字字比瓊瑤,答王大吉登原池上相過破寂寥。自武
微雨不消吳市暑,林北疏鬆如帶浙江潮。上答诗意
吹笙尚憶前身事,王大武林王稚文翻結襪空思往哲遙。吉自
京洛故人如問訊,北上梁鴻猶住伯通橋。译赏
分類:

《答王大吉自武林北上》王稚登 翻譯、析和賞析和詩意

《答王大吉自武林北上》是答王大吉登原明代王稚登所作的一首詩詞。以下是自武該詩的中文譯文、詩意和賞析。林北

譯文:
回答王大吉自武林北上

新詩字字比瓊瑤,上答诗意池上相過破寂寥。王大武林王稚文翻
微雨不消吳市暑,吉自疏鬆如帶浙江潮。
吹笙尚憶前身事,結襪空思往哲遙。
京洛故人如問訊,梁鴻猶住伯通橋。

詩意:
這首詩描繪了作者回答王大吉從武林北上的情景。詩中用字精妙,比擬瓊瑤之美。作者與王大吉在池畔相遇,打破了寂寥的氛圍。微雨無法消散吳市的酷暑,疏鬆的樹林像是圍繞著浙江潮水。吹笙的聲音使作者回憶起過去的身世,結襪的動作卻讓思緒飄向遠方的智者。京洛的故友們紛紛詢問問候,而梁鴻卻仍然居住在伯通橋上。

賞析:
這首詩以王稚登獨特的表達方式描繪了北上途中的情景。王稚登通過對景物的描繪和比喻,展示了他敏銳的觀察力和豐富的想象力。詩中運用了對比手法,通過瓊瑤、寂寥、微雨、吳市暑、疏鬆、浙江潮等詞語的對比,展現了作者對北上旅途中的變化和感受的抒發。同時,詩中還融入了個人情感和對過去的回憶,使整首詩增添了一層深情和思索的意味。最後兩句詩則表達了京洛故友們的關切和梁鴻在伯通橋上的居住,進一步豐富了詩詞的意境。

這首詩詞以其巧妙的語言表達、獨特的意象描繪和深情厚意的情感表達,展現了明代王稚登的才華和詩人的情懷,具有很高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答王大吉自武林北上》王稚登 拚音讀音參考

dá wáng dà jí zì wǔ lín běi shàng
答王大吉自武林北上

xīn shī zì zì bǐ qióng yáo, chí shàng xiàng guò pò jì liáo.
新詩字字比瓊瑤,池上相過破寂寥。
wēi yǔ bù xiāo wú shì shǔ, shū sōng rú dài zhè jiāng cháo.
微雨不消吳市暑,疏鬆如帶浙江潮。
chuī shēng shàng yì qián shēn shì, jié wà kōng sī wǎng zhé yáo.
吹笙尚憶前身事,結襪空思往哲遙。
jīng luò gù rén rú wèn xùn, liáng hóng yóu zhù bó tōng qiáo.
京洛故人如問訊,梁鴻猶住伯通橋。

網友評論


* 《答王大吉自武林北上》答王大吉自武林北上王稚登原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答王大吉自武林北上》 王稚登明代王稚登新詩字字比瓊瑤,池上相過破寂寥。微雨不消吳市暑,疏鬆如帶浙江潮。吹笙尚憶前身事,結襪空思往哲遙。京洛故人如問訊,梁鴻猶住伯通橋。分類:《答王大吉自武林北上》王稚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答王大吉自武林北上》答王大吉自武林北上王稚登原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答王大吉自武林北上》答王大吉自武林北上王稚登原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答王大吉自武林北上》答王大吉自武林北上王稚登原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答王大吉自武林北上》答王大吉自武林北上王稚登原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答王大吉自武林北上》答王大吉自武林北上王稚登原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/889f39879129376.html