《千秋歲》 張先

宋代   張先 數聲鶗鴂,千秋千秋又報芳菲歇。岁张诗意岁数声鶗
惜春更把殘紅折。先原析和先
雨輕風色暴,文翻梅子青時節。译赏
永豐柳,鴂张無人盡日花飛雪。千秋千秋
莫把幺弦撥,岁张诗意岁数声鶗怨極弦能說。先原析和先
天不老,文翻情難絕。译赏
心似雙絲網,鴂张中有千千結。千秋千秋
夜過也,岁张诗意岁数声鶗東窗未白凝殘月。先原析和先
(凝殘月 一作:孤燈滅)
分類: 宋詞三百首宋詞精選婉約寫景抒情愛情 千秋歲

作者簡介(張先)

張先頭像

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

千秋歲·數聲鶗鴂翻譯及注釋

翻譯
數聲杜鵑的鳴啼,又報告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。怎奈何雨雖輕柔風卻猛烈,正趕上這梅子發青的暮春時節。看那永豐坊的柳樹,在無人的園中整日撒飛絮如飄雪。
切莫把琵琶的細弦撥動,我深深的哀怨細弦也難傾瀉。天如有情不會老,真情永不會滅絕。多情的心就像那雙絲網,中間有千千萬萬個結。中夜已經過去了,東方未白,尚留一彎殘月。

注釋
⑴千秋歲:詞牌名。
⑵鶗鴂(tíjué):即子規、杜鵑。《離騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。”
⑶芳菲:花草,亦指春時光景。
⑷永豐柳:唐時洛陽永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》"永豐東角荒園裏,盡日無人屬阿誰。"以喻家妓小蠻。後傳入樂府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無靠的女子。
⑸花飛雪:指柳絮。
⑹把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細,故稱。亦泛指短弦、小弦。
⑺凝殘月:一作“孤燈滅”。

千秋歲·數聲鶗鴂賞析

  這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調激越,極盡曲折幽怨之能事。

  上片完全運用描寫景物來烘托、暗示美好愛情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,詔告美好的春光又過去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”從“又”字看,他們相愛已經不止一年了,可是由於遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅貞的愛情。一個“折”字更能表達出對於經過風雨摧殘的愛情的無比珍惜。緊接著“雨輕風色暴,梅子青時節”是上片最為重要的兩句:表麵上是寫時令,寫景物,但用的是語意雙關,說的是愛情遭受破壞。“梅子黃時雨”(賀鑄《青玉案》)是正常的,而梅子青時,便被無情的風暴突襲,便是災難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經過這場災難,美好的春光便又鶗鴂聲中歸去。被冷落的受害者這時也和柳樹一樣,一任愛情如柳絮一般逝去了。

  換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說”兩句來得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發出傾訴不平的最強音。這種極怨的氣勢下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用李賀“天若有情天亦老”詩句而含意卻不完全一樣,此處強調的是天不會老,愛情也永無斷絕的時候。這愛情是怎樣的呢?“心似雙絲網,中有千千結。”“絲”“思”,諧音雙關。這個情網裏,他們是通過千萬個結,把彼此牢牢實實地係住,誰想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語。情思未了,不覺春宵已經過去,這時東窗未白,殘月猶明。如此作結,言盡而味永。

  這首詞韻高而情深,含蓄又發越,可以說,兼有婉約與豪放兩派之妙處。

千秋歲·數聲鶗鴂鑒賞

  這首詞是寫愛情橫遭阻抑的幽怨情懷和堅決不移的信念,聲調激越,極盡曲折幽怨之能事。

  作者張先以“不如桃杏,猶解嫁東風”及“雲破月來花弄影”諸名句蜚聲北宋詞壇。在現存一百八十二首詞中,內容涉及愛情、友誼、風土等多方麵。尤其擅長寫悲歡離合之情,能曲盡其妙。此詞就是其中之一。詞調“千秋歲”聲情激越,宜於抒發抑鬱的情懷。秦觀的一首(水邊沙外)也是如此。

  此篇上片沉痛地回顧愛情遭到破壞,但無一語明說。完全運用描寫景物來烘托,暗示,讓讀者自己去尋繹、領會。一起就把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,說它向人們報道美好的春光又過去了。語源於《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”此與辛棄疾的“綠樹聽鶗鴂,......啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇”(《賀新郎·別茂嘉十二弟》)詞句很相似,而子野寫得更為簡練。從“又”字看,他們間融融泄泄的愛情已不止一年了。可是由於遭到阻力,正和春天一樣,來也匆匆,去出匆匆。春去,人們都會惋惜,但惋惜的想法做法卻各有不同。有人“惜春常怕花開早”(辛棄疾《摸魚兒》),子野筆下這位多情者卻是“惜春更把殘紅折”。所謂殘紅,可發說是受破壞而又堅持的愛情。一個折字更能表達出對於經過風雨摧殘的愛情多麽珍惜。緊接著寫出“雨輕風色暴,梅子青時節”。這是上片最為重要而又精彩的兩句。表麵是寫時令,寫景物,但細心的讀者會理解語意的雙關,說的是愛情遭受破壞。“梅子黃時雨”(賀鑄《青玉案》),這是正常的。不料梅子青時,便被無情的風暴突襲。青春初戀經過這場災難,美好的春光便雙在鶗鴂的聲中歸去。白居易有詠楊柳句說:“永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿詮?”被冷落的受害者這時也就和永豐坊的柳樹一樣,愛情卻如柳絮,“似花還似非花,也無人惜,從教墜”(蘇軾《水龍吟》)。

  一首詞的上下片間,意脈是相通的。此詞如僅從上片看,未嚐不可理解為“刻意傷春複傷別”(李商隱《杜司勳》)。讀到下片則全詞寫的什麽就很清楚了。換頭說:“莫把幺弦撥,怨極弦能說。”這兩句來得很突然。在換頭處發起新意,向來認為隻有高手能之。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發出傾訴不平的最強音。在這“鐵騎突出刀槍鳴”(白居易《琵琶行》)的氣勢下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。化用李賀“天若有情天亦老”而含意卻不完全一樣。這裏肯定地說天是不會老的,那麽愛情也就永無斷絕的時候。這比作者常說的“無物似情濃”(《一叢花》),“人生無物比多情,江水不深山不重”(《木蘭花》)等等,更為深刻有力。“心似雙絲網,中有千千結。”“絲”諧“思”。在這個情網裏,他們是通過千萬個結,把彼此牢牢實實地係住,誰想破壞都是徒勞的。這是全詞表達思想感情的高峰,也就是《文賦》所謂“立片言而居要,乃一篇之警策”。情思未了,不覺春宵已經過去,這時東窗未白,殘月猶明。如此作結,可謂恰到好處。

  上闋用景物烘托、暗示愛情被破壞,無一語明說內情,要讀者細心品味。“數聲,叉報芳菲歇”,首二句化用《離騷》中語,由的悲嗚聲中,宣布繁花簇錦的春天已經過去,一個“又”字,說明美好時光逝去已非年半載。來時匆匆,去時匆匆,故是春之常誌,惜春之情,因人而異,“惜春更選殘紅折,雨輕風色暴,梅子青時節”,“選殘紅”說明愛情雖遭摧殘,但自己仍然珍惜,接下二句,既寫時令,又寫愛情被破壞之事,一語雙關,極為精彩。遭受如此打擊,何人能堪,末二句化白居易之事,訴出心中苦楚,別自淒惋動人。

  下闋將此中真意挑明,但是換頭二句來得極為突兀,幺弦能訴極其強烈的怨恨,而說“莫把幺弦撥”,可知此情是多麽淒苦,語雖奇,意則與上文一脈相承。“天不老,情難絕”,愛情雖被摧殘,隻要天不老去,情是難以斷絕的,悲苦中作剛強語,鍾情之心,耿耿不泯。“心似雙絲網,中有千千結”,兩情相悅,彼此知心,雖遭破壞,終是徒勞。行文至此,情感的抒發也到了高潮。但情絲未了,春夜已盡,東方未白,孤燈先滅,如此作結,恰到好處。

  前人評子野詞,最早有晁無咎。他說:“子野韻高,是耆卿所乏處。近世以來,作者皆不及。”(《能改齋漫錄》十六引)清陳廷焯說子野詞裏“有含蓄處,亦有發越處;但含蓄不似溫韋,發越亦不似豪蘇膩柳”(《白雨齋詞話》)。這些評論都很中肯。“含蓄”和“發越”,此詞可以說兼而有之。至於韻高之說,亦可通過此詞體味,略見一斑。

《千秋歲》張先 拚音讀音參考

qiān qiū suì
千秋歲

shù shēng tí jué, yòu bào fāng fēi xiē.
數聲鶗鴂,又報芳菲歇。
xī chūn gèng bǎ cán hóng zhé.
惜春更把殘紅折。
yǔ qīng fēng sè bào, méi zǐ qīng shí jié.
雨輕風色暴,梅子青時節。
yǒng fēng liǔ, wú rén jǐn rì huā fēi xuě.
永豐柳,無人盡日花飛雪。
mò bǎ yāo xián bō, yuàn jí xián néng shuō.
莫把幺弦撥,怨極弦能說。
tiān bù lǎo, qíng nán jué.
天不老,情難絕。
xīn shì shuāng sī wǎng, zhōng yǒu qiān qiān jié.
心似雙絲網,中有千千結。
yè guò yě, dōng chuāng wèi bái níng cán yuè.
夜過也,東窗未白凝殘月。
níng cán yuè yī zuò: gū dēng miè
(凝殘月 一作:孤燈滅)

網友評論

* 《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和詩意(千秋歲·數聲鶗鴂 張先)专题为您介绍:《千秋歲》 張先宋代張先數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和詩意(千秋歲·數聲鶗鴂 張先)原文,《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和詩意(千秋歲·數聲鶗鴂 張先)翻译,《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和詩意(千秋歲·數聲鶗鴂 張先)赏析,《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和詩意(千秋歲·數聲鶗鴂 張先)阅读答案,出自《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和詩意(千秋歲·數聲鶗鴂 張先)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/889d39875433275.html

诗词类别

《千秋歲》張先原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语