《答玄士》 卓英英

唐代   卓英英 數載幽欄種牡丹,答玄裹香包豔待神仙。士答诗意
神仙既有丹青術,玄士析和攜取何妨入洞天。卓英
分類:

《答玄士》卓英英 翻譯、英原译赏賞析和詩意

答玄士

數載幽欄種牡丹,文翻
裹香包豔待神仙。答玄
神仙既有丹青術,士答诗意
攜取何妨入洞天。玄士析和

中文譯文:

幾年來,卓英在幽靜的英原译赏院子裏種植著牡丹,
把花朵的文翻香氣包裹起來,準備迎接神仙。答玄
既然神仙已經掌握了繪畫的士答诗意技巧,
又有什麽困難可以阻止他們進入洞天呢?

詩意:

這首詩描繪了作者種植牡丹花的玄士析和過程,並表達了她期待神仙前來欣賞這些美麗花朵的心情。她相信神仙們已經掌握了繪畫的技巧,所以即使沒有親眼見到,也能通過繪畫來欣賞牡丹的美麗。最後一句表達了作者對於任何人進入洞天的無阻力態度,顯示了她對世間與仙境之間的融合與交流的渴望。

賞析:

該詩以牡丹為主題,通過種植牡丹、裹香待神仙來傳達作者對美好事物的向往。牡丹被人們譽為國色天香,象征著富貴、繁榮和美麗。詩中的牡丹不僅香氣被包裹起來,也象征了作者心中對美好事物的渴望。詩人相信神仙們已經掌握了繪畫的技巧,因此就算不能親眼見到這些美麗的花朵,也可以通過繪畫來欣賞它們的美。最後一句表達了作者對於任何人進入洞天的無阻力態度,既顯示了她對仙境的向往,也體現了她對人與仙境之間的交流和融合的希冀。整首詩描繪了一個美好、神秘的景象,將人間與仙境融為一體,表達了作者對美和向往的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答玄士》卓英英 拚音讀音參考

dá xuán shì
答玄士

shù zài yōu lán zhǒng mǔ dān, guǒ xiāng bāo yàn dài shén xiān.
數載幽欄種牡丹,裹香包豔待神仙。
shén xiān jì yǒu dān qīng shù, xié qǔ hé fáng rù dòng tiān.
神仙既有丹青術,攜取何妨入洞天。

網友評論

* 《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答玄士》 卓英英唐代卓英英數載幽欄種牡丹,裹香包豔待神仙。神仙既有丹青術,攜取何妨入洞天。分類:《答玄士》卓英英 翻譯、賞析和詩意答玄士數載幽欄種牡丹,裹香包豔待神仙。神仙既有丹青術,攜取何妨入洞天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/889b39872175134.html

诗词类别

《答玄士》答玄士卓英英原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语