《畫堂春(和秦少遊韻)》 仲並

宋代   仲並 春波淺碧漲方池。画堂和诗和秦
池台深鎖煙霏。春和
緩歌爭勝早鶯啼。秦少
客忍輕歸。游韵原文意画韵仲
合坐香凝宿霧,仲并墊巾梅插寒枝。翻译
漸西蟾影漾餘輝。赏析少游
醉倒誰知。堂春
分類: 畫堂春

作者簡介(仲並)

約公元一一四七年前後在世]字彌性,画堂和诗和秦江都(今江蘇揚州)人。春和生卒年均不詳,秦少約宋高宗紹興中前後在世。游韵原文意画韵仲幼好學強記,仲并其母嚐屏其所觀書,翻译幾上僅餘台曆一冊,赏析少游明旦默記,纖悉不誤。高宗紹興二年(一一三二)進士,調平江府學教授。五年,通判湖州。七年,以張浚薦召至闕,為秦檜所阻,出通判鎮江府。十六年,為言者所劾,降二官(《建炎以來係年要錄》卷一五五),自是閑退二十年。孝宗隆興元年(一一六三),擢光祿丞,晚知蘄州。

《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並 翻譯、賞析和詩意

《畫堂春(和秦少遊韻)》是宋代詩人仲並創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天的波浪淺淺地漲起,染滿了方形的池塘。
池塘旁的亭台深深地被煙霧所籠罩。
柔和的歌聲爭相勝過早起的黃鸝鳥。
客人不忍心輕易地離去。
我們合坐在香氣凝結的夜霧中,
用巾巧妙地插上寒冷的梅花枝。
月亮的餘輝漸漸地倒映在蟾蜍的身影上。
我陶醉其中,倒在地上,無人知曉。

詩意:
這首詩描繪了一個春天的畫麵,詩人以細膩的筆觸表達了春天的美麗和寧靜。詩中通過描繪波浪漲起、池塘、亭台、歌聲、黃鸝鳥、夜霧、梅花、月亮和蟾蜍等元素,將讀者帶入一個富有詩意和意境的環境中。詩人將自然景物與人物情感相結合,表達了對春天的喜愛和陶醉之情。

賞析:
《畫堂春(和秦少遊韻)》通過細膩的描寫和巧妙的運用意象,展示了仲並獨特的藝術風格。詩中的畫堂春景,以其細膩、柔和的筆觸勾勒出了春天的美好景色。詩人通過描繪春波、池塘、亭台等自然景物,營造出一種寧靜而富有生機的氛圍。同時,詩中的人物形象和情感描寫也增添了幾分生動和情感共鳴。詩人以客人的視角觀察和體驗春景,對早起的黃鸝鳥歌聲的描繪,表達了對春天的喜愛和向往。

詩中運用了富有意境的修辭手法,如“緩歌爭勝早鶯啼”中的“緩歌爭勝”表達了歌聲與黃鸝鳥的競爭,形象而生動。另外,詩中的“合坐香凝宿霧”、“墊巾梅插寒枝”等描寫,通過細膩的描繪和意象的運用,增加了詩詞的美感和藝術性。

整首詩以細膩、柔和的筆觸勾勒出春天的美景,表達了詩人對自然的熱愛和對美的追求。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到春天的寧靜與美麗,以及詩人對春天的獨特感悟和情感的表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並 拚音讀音參考

huà táng chūn hé qín shǎo yóu yùn
畫堂春(和秦少遊韻)

chūn bō qiǎn bì zhǎng fāng chí.
春波淺碧漲方池。
chí tái shēn suǒ yān fēi.
池台深鎖煙霏。
huǎn gē zhēng shèng zǎo yīng tí.
緩歌爭勝早鶯啼。
kè rěn qīng guī.
客忍輕歸。
hé zuò xiāng níng sù wù, diàn jīn méi chā hán zhī.
合坐香凝宿霧,墊巾梅插寒枝。
jiàn xī chán yǐng yàng yú huī.
漸西蟾影漾餘輝。
zuì dào shéi zhī.
醉倒誰知。

網友評論

* 《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(和秦少遊韻) 仲並)专题为您介绍:《畫堂春和秦少遊韻)》 仲並宋代仲並春波淺碧漲方池。池台深鎖煙霏。緩歌爭勝早鶯啼。客忍輕歸。合坐香凝宿霧,墊巾梅插寒枝。漸西蟾影漾餘輝。醉倒誰知。分類:畫堂春作者簡介(仲並)約公元一一四七年前後在世] 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(和秦少遊韻) 仲並)原文,《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(和秦少遊韻) 仲並)翻译,《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(和秦少遊韻) 仲並)赏析,《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(和秦少遊韻) 仲並)阅读答案,出自《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春(和秦少遊韻) 仲並)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/889a39872518194.html

诗词类别

《畫堂春(和秦少遊韻)》仲並原文的诗词

热门名句

热门成语