《代辟客送總卿歸吳》 王琮

宋代   王琮 鄴中官況莫來休,代辟代辟羞見傍人說宦遊。客送客送
九十日秋蛩共語,总卿总卿兩三夜雨雁供愁。归吴归吴
腐紅隻有虛名在,王琮堅白難將實意酬。原文意
驛路梅花歸正好,翻译苦無官況莫來休。赏析
分類:

《代辟客送總卿歸吳》王琮 翻譯、和诗賞析和詩意

《代辟客送總卿歸吳》是代辟代辟宋代王琮創作的一首詩詞。以下是客送客送對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鄴中官況莫來休,总卿总卿
羞見傍人說宦遊。归吴归吴
九十日秋蛩共語,王琮
兩三夜雨雁供愁。原文意
腐紅隻有虛名在,
堅白難將實意酬。
驛路梅花歸正好,
苦無官況莫來休。

詩意:
這首詩描繪了一個辟(bì)客(指未得官職而遊學求仕的人)送別總卿歸吳的情景。詩人在鄴中,卻無官況可依,感到羞愧,不想在旁人麵前談論他的宦遊經曆。九十天的秋天,蛩(蟲)們共同叫喚,兩三個夜晚的雨天,雁兒們在回程中給他帶來了愁苦。腐紅色的梅花隻有虛名存在,而堅白的梅花卻難以表達他內心的真實意境。正好在驛路上,梅花正要歸來,但他卻苦於沒有得到官職。

賞析:
這首詩詞通過描繪辟客的境遇和心情,表達了詩人對官職的渴望和失望的情感。詩中的鄴中指的是鄴縣,也就是詩人王琮所處的地方。他身為辟客,遊學求仕,但卻未能獲得官職,因此感到羞愧,不願意和旁人談論自己的宦遊經曆。詩中的秋蛩和雨雁形象地描繪了時間的流逝和季節的變遷,以及詩人內心的孤獨和苦悶。腐紅色的梅花和堅白色的梅花象征著虛名和實意,詩人希望能夠用實際的成就來回應對虛名的懷疑和質疑,但他卻難以做到。最後,詩人提到驛路上的梅花歸來,表示正是時候得到官職,但他卻苦於官職未至。整首詩抒發了詩人對官職和社會地位的渴望,以及對現實的失望和無奈之情,寄托了辟客們對於得到認可和實現自我價值的希望和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《代辟客送總卿歸吳》王琮 拚音讀音參考

dài pì kè sòng zǒng qīng guī wú
代辟客送總卿歸吳

yè zhōng guān kuàng mò lái xiū, xiū jiàn bàng rén shuō huàn yóu.
鄴中官況莫來休,羞見傍人說宦遊。
jiǔ shí rì qiū qióng gòng yǔ, liǎng sān yè yǔ yàn gōng chóu.
九十日秋蛩共語,兩三夜雨雁供愁。
fǔ hóng zhǐ yǒu xū míng zài, jiān bái nán jiāng shí yì chóu.
腐紅隻有虛名在,堅白難將實意酬。
yì lù méi huā guī zhèng hǎo, kǔ wú guān kuàng mò lái xiū.
驛路梅花歸正好,苦無官況莫來休。

網友評論


* 《代辟客送總卿歸吳》代辟客送總卿歸吳王琮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《代辟客送總卿歸吳》 王琮宋代王琮鄴中官況莫來休,羞見傍人說宦遊。九十日秋蛩共語,兩三夜雨雁供愁。腐紅隻有虛名在,堅白難將實意酬。驛路梅花歸正好,苦無官況莫來休。分類:《代辟客送總卿歸吳》王琮 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《代辟客送總卿歸吳》代辟客送總卿歸吳王琮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《代辟客送總卿歸吳》代辟客送總卿歸吳王琮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《代辟客送總卿歸吳》代辟客送總卿歸吳王琮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《代辟客送總卿歸吳》代辟客送總卿歸吳王琮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《代辟客送總卿歸吳》代辟客送總卿歸吳王琮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/888e39907881119.html