《白鶴觀寫寄》 於立

元代   於立 我住城中五十日,白鹤念子終日不相忘。观写
驛回隴首梅未發,寄白雁過沙頭書幾行。鹤观和诗
田間雞黍酒正熟,写寄霜後園林橘半黃。于立原文意
後日東歸同一醉,翻译酣歌不減少年狂。赏析
分類:

《白鶴觀寫寄》於立 翻譯、白鹤賞析和詩意

《白鶴觀寫寄》是观写元代於立創作的一首詩詞。以下是寄白這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我住城中五十日,鹤观和诗
念子終日不相忘。写寄
驛回隴首梅未發,于立原文意
雁過沙頭書幾行。翻译
田間雞黍酒正熟,
霜後園林橘半黃。
後日東歸同一醉,
酣歌不減少年狂。

詩意:
這首詩描述了作者於立在城中居住五十天的情景。他念念不忘思念的子女,整日思念著他們。雖然郵差已經回到隴首,但梅花還沒有開放,飛過沙頭的候鳥留下了幾行字跡。在田間,雞鳴黍熟,酒已經醇美。霜後,園林中的橘樹半黃。在不久的日子裏,作者將東歸,與子女一同暢飲,盡情歡歌,不減當年的狂放豪情。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對子女的思念之情。他的思念之心如潮水般湧動,終日難以忘懷。通過描述郵差已經回到隴首,但梅花還未開放,以及候鳥留下的幾行字跡,作者巧妙地將自己的思念與自然景物相結合,增強了詩中的意境。在描繪田間的景象時,雞黍酒熟的描寫展示了豐收的喜悅和豐盛的物產。最後,作者表達了自己東歸的決心,將與子女一同飲酒作樂,不減當年的豪情壯誌。

詩中融入了對家庭與親情的思念,以及對豐收和歡聚的喜悅之情。通過自然景物的描繪,使詩情更加深刻,同時也展現了元代詩人豪放不羈的個性和對生活的熱愛。這首詩詞在表達情感和描繪景物方麵都較為生動,給人以情感共鳴和美好的意境感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白鶴觀寫寄》於立 拚音讀音參考

bái hè guān xiě jì
白鶴觀寫寄

wǒ zhù chéng zhōng wǔ shí rì, niàn zi zhōng rì bù xiāng wàng.
我住城中五十日,念子終日不相忘。
yì huí lǒng shǒu méi wèi fā, yàn guò shā tóu shū jǐ xíng.
驛回隴首梅未發,雁過沙頭書幾行。
tián jiān jī shǔ jiǔ zhèng shú, shuāng hòu yuán lín jú bàn huáng.
田間雞黍酒正熟,霜後園林橘半黃。
hòu rì dōng guī tóng yī zuì, hān gē bù jiǎn shào nián kuáng.
後日東歸同一醉,酣歌不減少年狂。

網友評論


* 《白鶴觀寫寄》白鶴觀寫寄於立原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白鶴觀寫寄》 於立元代於立我住城中五十日,念子終日不相忘。驛回隴首梅未發,雁過沙頭書幾行。田間雞黍酒正熟,霜後園林橘半黃。後日東歸同一醉,酣歌不減少年狂。分類:《白鶴觀寫寄》於立 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白鶴觀寫寄》白鶴觀寫寄於立原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白鶴觀寫寄》白鶴觀寫寄於立原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白鶴觀寫寄》白鶴觀寫寄於立原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白鶴觀寫寄》白鶴觀寫寄於立原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白鶴觀寫寄》白鶴觀寫寄於立原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/888a39910681816.html