《旅中元日》 祝祺

明代   祝祺 異鄉一夜換風煙,旅中旅中屈指關山路八千。元日元日原文意
正是祝祺欲歸歸未得,看人兒女拜新年。翻译
分類:

《旅中元日》祝祺 翻譯、赏析賞析和詩意

《旅中元日》是和诗明代祝祺的一首詩詞。以下是旅中旅中對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
異鄉一夜換風煙,元日元日原文意
屈指關山路八千。祝祺
正是翻译欲歸歸未得,
看人兒女拜新年。赏析

詩意:
這首詩描繪了一個異鄉遊子在元旦這一特殊的和诗日子裏的心情和境遇。詩人在異鄉度過了一個夜晚,旅中旅中卻感覺風景已然不同。元日元日原文意他屈指算來,祝祺已經經曆了八千裏的關山路程。此時正是他渴望回鄉的時候,但卻還未能如願。他觀察著身邊的人們,看著他們的子女在新年裏拜年。

賞析:
這首詩詞表達了遊子在異鄉的孤獨和思鄉之情。詩人用"異鄉一夜換風煙"的形象描繪了異鄉的變化,突顯了遊子在陌生環境中的無助感。"屈指關山路八千"則表達了遊子漫長的旅途,強調了他離家的遙遠距離。"正是欲歸歸未得"這一句則表達了遊子強烈的歸鄉願望,卻因種種原因而未能實現。最後一句"看人兒女拜新年"則將焦點轉移到身邊的人們,遊子通過他們的拜年行為感受到了故鄉的氛圍,同時也更加強烈地感受到了自己離家的距離和思鄉之情。

整首詩詞情感真摯,表達了詩人對故鄉的思念和渴望,以及在異鄉的孤獨和無奈。通過短短的幾句,詩人成功地將遊子的心情和境遇傳達給讀者,引起了讀者的共鳴。這首詩詞既具有明代詩人常見的離鄉題材特點,又通過元旦這一特殊的節日,使得情感更加鮮明。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅中元日》祝祺 拚音讀音參考

lǚ zhōng yuán rì
旅中元日

yì xiāng yī yè huàn fēng yān, qū zhǐ guān shān lù bā qiān.
異鄉一夜換風煙,屈指關山路八千。
zhèng shì yù guī guī wèi dé, kàn rén ér nǚ bài xīn nián.
正是欲歸歸未得,看人兒女拜新年。

網友評論


* 《旅中元日》旅中元日祝祺原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅中元日》 祝祺明代祝祺異鄉一夜換風煙,屈指關山路八千。正是欲歸歸未得,看人兒女拜新年。分類:《旅中元日》祝祺 翻譯、賞析和詩意《旅中元日》是明代祝祺的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅中元日》旅中元日祝祺原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅中元日》旅中元日祝祺原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅中元日》旅中元日祝祺原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅中元日》旅中元日祝祺原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅中元日》旅中元日祝祺原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/888a39910114539.html